首页 理论教育 《国语全鉴》:闵马父笑子服景伯-齐鲁盟约

《国语全鉴》:闵马父笑子服景伯-齐鲁盟约

时间:2023-08-20 理论教育 版权反馈
【摘要】:齐闾丘来盟①,子服景伯戒宰人曰②:“陷而入于恭。”齐国大夫闾丘明来鲁国结盟,子服景伯告诫他的属下说:“如果你们在盟会中有过失,就表现得恭敬一些。”

《国语全鉴》:闵马父笑子服景伯-齐鲁盟约

【原文】

闾丘来盟,子服景伯戒宰人曰:“陷而入于恭。”闵马父笑,景伯问之,对曰:“笑吾子之大也。昔正考父校商之名颂十二篇于周太师,以《那》为首,其辑之乱曰:‘自古在昔,先民有作。温恭朝夕,执事有恪。’先圣王之传恭,犹不敢专,称曰‘自古’,古曰‘在昔’,昔曰‘先民’。今吾子之戒吏人曰‘陷而入于恭’,其满之甚也。周恭王能庇昭、穆之阙而为‘恭’,楚恭王能知其过而为‘恭’。今吾子之教官僚曰‘陷而后恭’,道将何为?”

【注释】

①闾丘:名明,齐国大夫。

②子服景伯:子服惠伯之孙,名何,鲁国大夫。宰人:官名,此处指卿大夫的家臣。

③陷:缺点,过失。闵(mǐn)马父:鲁国大夫。

④正考父:宋国大夫。太师:乐官之长。(www.xing528.com)

⑤恪(kè):恭敬,谨慎。

⑥周恭王:周昭王的孙子周穆王的儿子。

⑦楚恭王:楚庄王的儿子。

【译文】

齐国大夫闾丘明来鲁国结盟,子服景伯告诫他的属下说:“如果你们在盟会中有过失,就表现得恭敬一些。”闵马父听到后笑了,景伯问他原因,他回答说:“我笑你太骄傲自满了。从前正考父从周太师那里校验了商朝的名颂十二篇,首篇是《那》,它在结尾这样说:‘自古在昔,先民们在祭祀的时候,每天早晚都温和而恭敬,执事者更是恭敬有加。’先圣王教人恭敬,还不敢说是自己首创呢,只称为‘自古’,称古代为‘在昔’,称古代的人民为‘先民’。如今你告诫下属说‘有过失就表现出恭敬’,真是太过自满了。周恭王能遮掩他祖父和父亲的过失,所以才谥号为‘恭’,楚恭王能知道自己的过失,所以谥号也定为‘恭’。现在你教属下官员说‘有过失才恭敬’,那么没有过失的恭敬又是怎样的呢?”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈