首页 理论教育 鲁宣公四年,攻伐莒国,杀死国君夷

鲁宣公四年,攻伐莒国,杀死国君夷

时间:2023-10-10 理论教育 版权反馈
【摘要】:原文四年,春,王正月,公及齐侯平1莒及郯2。公伐莒,取向4。莒人辞,不受治也。夏,六月,乙酉,郑公子归生弑其君夷6。译文鲁宣公四年,春季,周王的正月,鲁宣公与齐侯让莒国及郯国言和。鲁宣公攻伐莒国,夺取向邑。夺取向邑,是不对的,是乘有正当理由的时机牟取私利。夏季,六月,乙酉日,郑公子归生杀死他的国君夷。鲁宣公从齐国到达国都。3成:成其和好。5秦伯稻:秦共公,名稻,又名和,或名豭。6夷:郑灵公,名夷。

鲁宣公四年,攻伐莒国,杀死国君夷

原文

【经】四年,春,王正月,公及齐侯平1莒及郯2。莒人不肯。

【传】及者,内为志焉尔。平者,成3也。不肯者,可以肯也。

【经】公伐莒,取向4

【传】伐犹可,取向甚矣。莒人辞,不受治也。伐莒,义兵也。取向,非也,乘义而为利也。

【经】秦伯稻5卒。

【经】夏,六月,乙酉,郑公子归生弑其君夷6

【经】赤狄侵齐。

【经】秋,公如齐。公至自齐。

【经】冬,楚子伐郑。

译文(www.xing528.com)

【经】鲁宣公四年,春季,周王的正月,鲁宣公与齐侯让莒国及郯国言和。莒人不答应。

【传】“及”,是鲁国志愿如此。“平”,是使他们讲和成功。“不肯”,是本来可以答应的意思。

【经】鲁宣公攻伐莒国,夺取向邑。

【传】攻伐还可以,夺取向邑就过分了。(攻伐)是因为莒人争辩,不接受讲和。攻伐莒国,是正义战争。夺取向邑,是不对的,是乘有正当理由的时机牟取私利。

【经】秦伯稻去世。

【经】夏季,六月,乙酉日,郑公子归生杀死他的国君夷。

【经】狄侵犯齐国

【经】秋季,鲁宣公到齐国。鲁宣公从齐国到达国都。

【经】冬季,楚子攻伐郑国

注释 1平:为……讲和,使……讲和。2郯(tán):国名,在今山东郯城西南。3成:成其和好。4向:本国名。莒取之以为邑,今鲁又取之于莒。5秦伯稻:秦共公,名稻,又名和,或名豭。6夷:郑灵公,名夷。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈