二、中国佛教大乘化特点形成的基础
中国佛教以大乘显教为主要特征。智升的《开元释教录》卷十以下将其概括为“大乘五大部”,即:般若、宝积、大集、华严及涅槃。至明代高僧智旭在《阅藏知津》中结合天台宗五时判教将其名称和顺序调整为:一、华严部,二、方等部,三、般若部,四、法华部,五、涅槃部,后者遂成为后世乃至当今佛教界及佛教学者对中国佛教特质的描述。按照智旭的分法,每一类经典以一部或几部大本经典为主,其余附属于此大部之中。我们就此来看长安佛教对中国佛教特质的形成所作的贡献。
第一,华严部。最主要经典有三部:八十卷本《大方广佛华严经》、四十卷本《大方广佛华严经入不思议解脱境界普贤行愿品》、六十卷本《大方广佛华严经》。前两者分别由实叉难陀和般若在唐代的长安译出。
第二,方等部。核心经典是《大宝积经》,唐代菩提流志在长安译出。当然,方等部按照天台宗的说法,是所有“叹大褒圆,弹偏斥小”的大乘经典,所含内容异常丰富,许多经典对后世中国佛教影响极大,在长安也译出许多佛教经典之作,例如,仅鸠摩罗什所译的《佛说阿弥陀经》、《维摩诘经》等。(https://www.xing528.com)
第三,般若部。最主要、最全面的经典是唐代玄奘所译六百卷本《大般若波罗蜜多经》,此外,此系列经典在长安译出比较重要的有鸠摩罗什所译《大、小品般若经》分别为三十卷和十卷、单卷本《金刚般若波罗蜜多经》,西晋竺法护所译十卷《光赞般若波罗蜜经》、唐不空所译《仁王护国般若波罗蜜多经》二卷等。
第四,法华部。《法华经》前后三译,全部出自长安。首先,是姚秦鸠摩罗什所译的七卷本《妙法莲华经》。其次,西晋竺法护所译十卷本《正法华经》。最后,隋代阇那崛多和达摩笈多共译的八卷本《妙法莲华经》。
第五,涅槃部。真正意义上的大乘涅槃经仅有东晋年代昙无谶在凉州译出的四十卷本《大般涅槃经》和南朝宋慧观和谢灵运根据昙无谶译本重新编写的三十六卷本同名经典。这是唯一和长安无涉的五大部经典。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
