首页 百科知识 张树政:俄语专家与国际交往的首秀

张树政:俄语专家与国际交往的首秀

时间:2024-01-26 百科知识 版权反馈
【摘要】:在同事的心目中,当时的张树政极富语言学习的天资。早在综合试验所工作期间,她就组织一些同时学习俄语的同事翻译苏联化工产品的国家标准,为我国当时的酸碱盐化工产品制定我们的国家标准作参考。2000年,在王世中逝世3年后,通过朋友的联络,老伴已经去世多年、比张树政年轻6岁的马玉甲看到张树政儿女都在国外,身边缺少亲人,却依旧忙于事业,生活十分不便,就毅然决定与她结婚。

张树政:俄语专家与国际交往的首秀

1955年,张树政到菌保会工作后,被派去脱产学习俄语。在去脱产学习之前,张树政从1949年产假期间已开始收听广播自学俄语,在1952年~1953年之间,综合实验所为迎接苏联专家也组织技术人员学习俄语。在学习中,张树政表现特别突出,以至于后来教师竟请她辅导学员,甚至讲课。当时,在“学习苏联老大哥”“一面倒”的形势下,一方面学习俄语成为时尚,另一方面也是为了向苏联学习技术做准备。在同事的心目中,当时的张树政极富语言学习的天资。她的学习成绩进步很快,成为学员中的佼佼者,很快就能把刚刚学得的俄语应用到工作中。早在综合试验所工作期间,她就组织一些同时学习俄语的同事翻译苏联化工产品的国家标准,为我国当时的酸碱盐化工产品制定我们的国家标准作参考。她与同在综合试验所工作的马玉甲先生等合作翻译了苏联教科书《染料及中间体化学实验指导》一书,由高等教育出版社出版。学习俄语,也是为了与当时来到中国工作或访问的苏联和东欧专家开展学术交流。前一段的俄语学习和实践,为她后来脱产系统学习打下了扎实的基础,为其熟练掌握读写讲俄语起了重要作用,以至于3年后能够作为翻译陪同捷克专家外出讲学和游览。

图3-2 1950年代初综合工业试验所合影(第二排左起第六人为马玉甲,前排左起第四人为张树政)

图3-3 张树政与马玉甲游览曲阜孔庙留影(2002年摄)

马玉甲(1928年~ ),化工专家,高级工程师。1949年毕业于北京私立辅仁大学化学系,通晓德、英、俄、日等多国文字。早年在重工业部综合工业试验所有机化学研究室(后改属化工部化工研究院)从事染料、有机溶剂等化工产品的合成研究,多项成果用于生产。1962年~1965年被调至泸州天然气化工厂年从事天然气制合成氨合成气的中间试验,并为该厂引进尿素生产设备做生产准备工作,同时为强化自身对传统煤化工工业转型石油天然气的化学工业知识,翻译了第5届世界石油天然气会议论文集,由化学出版社出版。同时翻译了关于筹建尿素厂的有关资料。1965年~1978年在太原化肥厂中心实验室工作和在技术科任氨加工部分专责工程师,并在技术科技术情报室工作,1978年~1979年为山西潞城大化肥厂从德国引进以煤为原料生产氮肥的工艺而翻译技术资料,为建厂做准备工作。1979年~1982年任山西省科委技术情报所能源室副主任,编辑煤炭化工综合利用和煤炭能源两种期刊。1982年~1993年在山西省科委技术引进处和后来的对外合作处工作,并曾与芬兰图尔库大学合作关于沙棘的开发利用研究,并曾访问芬兰植物研究所。(www.xing528.com)

后来她与马玉甲在不同的单位工作,但一直彼此不忘。2000年,在王世中逝世3年后,通过朋友的联络,老伴已经去世多年、比张树政年轻6岁的马玉甲看到张树政儿女都在国外,身边缺少亲人,却依旧忙于事业,生活十分不便,就毅然决定与她结婚。两位年近耄耋的老朋友“但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏”,年轻时代的友情变成了美丽的黄昏恋。在他们结婚后,张树政曾接受过媒体的采访,表示虽然已经老迈,却依然拥有追求爱情和幸福的权利。从此,马玉甲在生活上无微不至地照顾日渐衰老的张树政,还经常陪同她出差外地和出国访问,张树政在21世纪主编或翻译的几部有关糖生物学和糖生物工程的著作,便渗透了马玉甲的心血。张树政今天得享鲐背之寿,在暮年依旧享有很高的学术荣誉,是与十多年来马老的贡献分不开的。

【注释】

[1]方一澄先生和黎高翔先生口述视频,资料存于采集工程数据库,编号YX16-002-002。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈