首页 理论教育 亚洲成本过高:翻译界的困扰

亚洲成本过高:翻译界的困扰

时间:2023-06-06 理论教育 版权反馈
【摘要】:就这两条信息,亚洲的企业应该注意其中的哪条呢?而对许多企业来说,亚洲正开始使它们的成本变得过高。亚洲经济增长是因为,它是西方渴望的最廉价的低技术消费产品的来源。

亚洲成本过高:翻译界的困扰

国际货币基金组织刚刚预言,亚洲的经济繁荣在未来几年中还要持续下去。索尼公司刚刚宣布,它将不再从日本出口电视,因为它没有可能把其价格定得更有竞争力。就这两条信息,亚洲的企业应该注意其中的哪条呢?

听听索尼的吧。由于即使在一个不断扩大的市场上,成本起着关键作用。而对许多企业来说,亚洲正开始使它们的成本变得过高。

亚洲的经济奇迹可以精彩地概括为史无前例的削价抢生意。亚洲经济增长是因为,它是西方渴望的最廉价的低技术消费产品的来源。香港韩国并未发明新的或更高效的生产技术,它们只不过通过低工资赢得其市场份额。

1.亚洲,成本过高

译文:Asia, You Cost Too Much

分析:译文中增加了“you”,主要是因为英语必须有主语才能构成合理的句子,而这里的主语就是亚洲。

2.国际货币基金组织 International Monetary Fund,简称:IMF

3.索尼公司 Sony Corporation(www.xing528.com)

4.亚洲的经济奇迹可以精彩地概括为史无前例的削价抢生意。

译文:The Asian economic miracle can be best summed up as the biggest price undercut in history.

分析:本句的译文使用了被动语态,这是汉译英常用的技巧。

Asia, You Cost Too Much

The International Monetary Fund just predicted that Asia’s economic boom will continue for the next several years.Sony just announced that it will no longer export TV sets from Japan because it’s impossible to price the sets competitively.Which of the two should Asian business pay attention to?

Listen to Sony.In a growing market, costs count.And for many businesses, Asia is beginning to cost too much.

The Asian economic miracle can be best summed up as the biggest price undercut in history.Asia grew because it was the cheapest source for the low-tech consumer goods that the West craves.Hong Kong and Korea didn’t invent new or more efficient manufacturing techniques.They simply bought market share with low wages.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈