首页 理论教育 国际主要儿童图画书大奖评奖要求分析优化

国际主要儿童图画书大奖评奖要求分析优化

时间:2023-07-05 理论教育 版权反馈
【摘要】:同样只有布拉迪斯国际插画双年展大奖没有对参赛作品进行文字语言类别的要求。布拉迪斯国际插画双年展大奖虽然其评委会成员组成更加多元,但图书馆员也是团队中的重要一员。所以,可以说儿童图书馆员在国际儿童图画书奖的评选中发挥着举足轻重的作用。可以说,国际儿童图画书大奖都在一定程度上体现了对“作品”和“儿童”双重因素的重视,表现出对作品与儿童读者间内在互动与联系的高度重视。

国际主要儿童图画书大奖评奖要求分析优化

(一)大部分奖项对作品的出版地有严格要求

上述介绍的五项大奖分为国内奖和国际奖两类,其中大部分奖项都要求参赛作品为本国出版,只有布拉迪斯国际插画双年展大奖为国际奖项,参赛作品只要为BIB会员国国内文化单位推荐的已出版的原创图画书即可。而且在其余四大奖项要求参赛作品必须为其本国出版的作品;有三大奖项严格要求作品的首次出版地必须为奖项设立国;只有绘本日本奖相对开放,参赛图画书只要为前一学年在日本出版的作品即可,包含译介作品和本土原创作品。

虽然当前布拉迪斯国际插画双年展大奖对作品出版地没有严格限制,已经转变为一项国际大奖,但实际上该奖项创立之初主办方是捷克斯洛伐克国家内部机构,而随着奖项地不断发展和联合国教科文组织等机构地深入参与,这一奖项才逐步致力于“为世界各国出类拔萃的儿童图画书提供分享空间,更要为来自世界各地的插画家提供一个国际展示的机会……”当然,该奖项虽然具有国际性,但仍然体现出对斯洛伐克本土作品一定程度的保护和支持,通过该奖可以促进本土儿童图画书插画事业发展“在国际视野下反思、审视并寻找斯洛伐克画家的发展空间”。

(二)大部分奖项要求参评作品为奖项设立国官方语言

大部分奖项都要求参赛作品的语言为奖项设立国的官方语言,由于五个奖项中有两个设立国为美国,一个设立国为英国,因此三个奖项要求参赛作品为英语。绘本日本奖则要求参赛作品的文字语言为日语。同样只有布拉迪斯国际插画双年展大奖没有对参赛作品进行文字语言类别的要求。值得关注的是凯特·格林纳威奖和苏斯博士奖对语言的要求相对宽松,凯特·格林纳威奖允许英语和另外一种语言的双语图书参评,面向初学阅读者的苏斯博士奖则允许英语以外有其他文字作为辅助的作品参评。

(三)奖项设置分出层级辐射创作和出版两个领域

所有的图画书大奖奖项设立均延续了“金银铜奖”的设置模式,只有绘本日本奖设置了日本绘本奖翻译奖和日本绘本奖读者奖。布拉迪斯国际插画双年展大奖的奖项为表彰优秀图画书出版单位设立了出版荣誉奖(Honorable Mention to the Publisher)。这一奖项设置方式体现出了对作品专业性的重视,也意味着奖项不仅仅用于鼓励优秀作品的创作,同时也鼓励出版者为出版优秀图画书做出贡献。

表4-11 国际图画书大奖的参赛要求及奖项设置

续表(www.xing528.com)

(四)以儿童图书馆服务协会为主导的国际图画书评奖团队

通过五项大奖的评奖委员会构成可以发现,各国儿童图书馆服务协会和专家协会在奖项的设立、组织和评奖中发挥着核心作用。其中凯特·格林纳威奖的全部12名评审均为图书馆员,他们是来自英国图书馆与情报专家学会Youth Interest Group(YIG)的专家馆员;凯迪克奖和苏斯博士奖的评审委员会主席由儿童图书馆协会会长委任,其他委员则由主席指定或经由儿童图书馆协会专家名单中选拔;绘本日本奖也由全国学校图书馆协会儿童图画书委员会主导并负责初选和复选,直到终选才会由全国学校图书馆协会儿童图画书委员会所委派的作家、画家、儿童图画书研究人员、美术评论家进行选拔。布拉迪斯国际插画双年展大奖虽然其评委会成员组成更加多元,但图书馆员也是团队中的重要一员。所以,可以说儿童图书馆员在国际儿童图画书奖的评选中发挥着举足轻重的作用。

(五)评奖宗旨中体现出对“图画书”与“儿童”间互动的重视

表4-12 国际图画书大奖的评奖委员会及评奖宗旨

从表4-12的评奖宗旨可以看出,有些奖项为发现并鼓励优秀作家和画家而设立,有些奖项旨在为儿童推荐优质图画书,有些奖项目标是为推动图画书创作与出版。其中,大部分奖项均将提高儿童的阅读兴趣,推动儿童进行图画书阅读、掌握阅读技巧和能力并成长为终身阅读者作为奖项的重要目标。可以说,国际儿童图画书大奖都在一定程度上体现了对“作品”和“儿童”双重因素的重视,表现出对作品与儿童读者间内在互动与联系的高度重视。评奖宗旨是奖项的精神内核,体现奖项的基本取向和核心价值。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈