首页 理论教育 儿童图画书在跨文化传播中的现实基础

儿童图画书在跨文化传播中的现实基础

时间:2023-07-05 理论教育 版权反馈
【摘要】:从这一意义上来说,我国儿童图画书必然需要参与跨文化传播。儿童图画书正是图像应用于传统纸媒的典型代表。国外研究认为,美国就特别重视儿童图画书特有的视觉语言对美国文化的表现价值。[38]而美国儿童图画书则一直试图通过旅行、冒险、探索等主题表现和传播美国文化中的“自由”与“远见”。因此,儿童图画书作为儿童媒介必须在跨文化传播中得到重视。

儿童图画书在跨文化传播中的现实基础

图书在本质上是一种精神文化产品。作为传播媒介的一部分,它以图书的形式表征着特定的社会文化和价值观,并将之传递给读者。因此,儿童图画书阅读不仅塑造着儿童的精神,更影响着民族未来的发展和精神文化的传承。从这一意义上来说,我国儿童图画书必然需要参与跨文化传播。

(一)少儿图书参与跨文化传播的紧迫性

在出版实践中,我国少儿出版积极参与国际交流,努力克服文化贸易逆差并取得了一定的成效。但从总体上看,我国少儿出版在跨文化交流中仍然处于弱势地位。根据中华人民共和国国家统计局截至2019年7月发布的数据(http://data.stats.gov.cn),2010年以来我国少儿出书的进口数量和进口金额持续增长,尤其在2014年和2017年间进口金额增长速度极快,而相比之下,我国少儿图书出口数量虽然不低,但出口金额却增速不大。这就在一定程度上反映出我国少儿图书的海外市场销量较低,在跨文化传播中的影响力仍有不足。

表4-13 2010—2017年少儿图书进出口数量与金额

图4-3 2010—2017年少儿图书进出口数量与金额变化趋势

根据中华人民共和国国家统计数据绘制

除积极参与国家组织的各种海外拓展项目,少儿出版工作者应该更加注重对跨文化传播规律的研究,以理论指导实践,探索增强我国少儿图书国际竞争力的规律与方法,从产品、渠道、推广模式等多种维度形成行之有效的跨文化传播策略。

(二)儿童图画书在跨文化传播中具有天然优势(www.xing528.com)

1.儿童图画书内容可以帮助儿童读者熟悉跨文化生存环境

儿童最先能够理解和接受的是故事,童话故事、寓言故事、民间故事、神话故事、歌谣故事等都是儿童的最爱。儿童图画书讲述故事的语言生动、简洁,甚至包含很多“娃娃语”和“歌谣体”,让婴幼儿产生天然的亲近与熟悉;儿童图画书故事讲述的内容一般具有活泼、有趣、幽默、欢快、简单等特点,更符合儿童阅读审美和情感需求。国外出版的儿童图画书会讲述发生在全世界各个国家和地区的故事,能够呈现在多种文明形态及地理环境下人类、动物植物的过去和现代的生活习惯、生存状态等,能够通过图画书内容帮助儿童从小熟悉跨文化生存环境,认识到世界具有多样性和差异性。比如,儿童通过儿童图画书阅读能够熟悉城堡、庄园、农场、海盗船、皇宫等儿童图画书故事经常体现的地点和空间,能够知道寿司、手抓饭、汉堡沙拉是哪些国家的特色食物。儿童图画书故事帮助儿童自然而然地熟悉不同文明、接受不同文明,拥有跨文化视野。

2.儿童图画书的图像特征在跨文化传播中具有优势

以图像为传播媒介是现代传播最为突出的特征,不同国家、不同文化的人们可能无法理解彼此的语言文字,但却可以借助图像实现相互理解。儿童图画书正是图像应用于传统纸媒的典型代表。儿童图画书中的图画与普通出版物中的插图不同,它是图书的灵魂,是叙事的主角。世界著名的儿童作家诺德曼(Perry Nodelman)认为儿童图画书是最常见的少儿图书形式,是“以很少的文字说故事或传递讯息,通常每页都有图画的簿册”[34]。一些儿童图画书的字很少,甚至完全没有文字,但只通过图画就同样可以清晰地表达和传递信息,比如著名的《聪明的鼠小弟》《你不能带黄气球大都会博物馆》等。图画在图画书中所占的主体地位不容撼动,图画书中的图画不仅是美术作品,更是一种表达思想、传递情感的视觉语言。国外研究认为,美国就特别重视儿童图画书特有的视觉语言对美国文化的表现价值。[35]儿童图画书独有的图像传播特征铸就了其成为跨文化传播使者的必然命运。

3.儿童图画书内涵能够对儿童读者的跨文化意识产生潜在影响

美国人类学家爱德华·萨皮尔(Edward Sapir)指出,每一种社会行为的表现和每一种文化形式,都或明或暗地涉及传播。[36]儿童图画书之中同样也包含着传播的符号和隐喻,例如20世纪中叶,童话《老鼠的一家》就曾经引发国内思想界、文学界、出版界、教育界的大讨论,就童话中动物的性格定型、该不该表现“四害”之一的老鼠等问题展开了激烈的争论。[37]但总体而言,儿童图画书相对于成人作品,包含的意识形态内容相对较少,表现方式也更为隐晦,因此更容易被处于不同文化符号系统中的读者所接受并认同。新加坡研究者对我国及东南亚现当代儿童图画书发展进行的分析中就指出,我国早期的低幼读物中存在较多的中国元素如对竹子、熊猫、龙以及中国绘画风格的运用,但随着善于通过背景、环境、建筑和主人公的随身物品及线索性物件来表现日本书化的儿童图画书大量被引进,中国当代儿童图画书创作受到了日本书化的极大影响和冲击。[38]而美国儿童图画书则一直试图通过旅行、冒险、探索等主题表现和传播美国文化中的“自由”与“远见”。[39]这些都强有力地说明儿童图画书的跨文化传播效力不容小觑。反观其他传播媒介的发展,也会发现类似的低龄现象,由于儿童年龄越小其观念越容易受到影响而固化下来,因此各类媒体都在争相争取低龄群体的关注与认同。因此,儿童图画书作为儿童媒介必须在跨文化传播中得到重视。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈