《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿做官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。
唧唧复唧唧①,木兰当户②织。不闻机杼声③,惟④闻女叹息。问女何⑤所思,问女何所忆⑥。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖⑦,可汗⑧大点兵,军书十二卷⑨,卷卷有爷⑩名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马⑪,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯⑫,南市买辔头⑬,北市买长鞭。旦辞⑭爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅⑮。旦⑯辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻⑰燕山胡骑⑱鸣啾啾⑲。
万里赴戎机⑳,关山度若飞㉑。朔气传金柝㉒,寒光照铁衣㉓。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子㉔,天子坐明堂㉕。策勋十二转㉖,赏赐百千强㉗。可汗问所欲㉘,木兰不用㉙尚书郎㉚,愿驰千里足㉛,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭㉜相扶将㉝;阿姊㉞闻妹来,当户理㉟红妆㊱;小弟闻姊来,磨刀霍霍㊲向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著㊳我旧时裳。当窗理云鬓㊴,对镜帖花黄㊵。出门看火㊶伴,火伴皆惊忙:同行㊷十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离㊸;双兔傍地走,安能辨我是雄雌㊹?
【注释】
①唧唧(jī jī):纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。
②当户(dāng hù):对着门。
③机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。
④惟:只。
⑤何:什么。
⑥忆:思念,惦记。
⑦军帖(tiě):征兵的文书。
⑧可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼。
⑨军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”“十二年”,用法与此相同。
⑩爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
⑪愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。
⑫鞯(jiān):马鞍下的垫子。
⑬辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
⑭辞:离开,辞行。
⑮溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。
⑯旦:早晨。
⑰但闻:只听见。
⑱胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。⑲啾啾(jiū jiū):马叫的声音。
⑳万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。
㉑关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。
㉒朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。
㉓寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。(www.xing528.com)
㉔天子:即前面所说的“可汗”。
㉕明堂:明亮的厅堂,此处指宫殿。
㉖策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。
㉗赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。
㉘问所欲:问(木兰)想要什么。
㉙不用:不愿意做。
㉚尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。
㉛愿驰千里足:希望骑上千里马。
㉜郭:外城。
㉝扶:扶持。将:助词,不译。
㉞姊(zǐ):姐姐。
㉟理:梳理。
㊱红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
㊲霍霍(huò huò):模拟磨刀的声音。
㊳著(zhuó):通假字 通“着”,穿。
㊴云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。
㊵帖(tiē)花黄:“帖”通假字通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
㊶“火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。
㊷行:读háng。
㊸雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔,扑腾。迷离,眯着眼。
㊹双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。
【译文】
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年,竟然不知木兰是女孩。
(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。