首页 理论教育 东方边缘诸国与中国文学:无国界作家迈克尔·翁达杰

东方边缘诸国与中国文学:无国界作家迈克尔·翁达杰

时间:2023-07-21 理论教育 版权反馈
【摘要】:1943年,迈克尔·翁达杰出生在斯里兰卡一个富裕的农场主家庭。翁达杰曾这样形容自己的这一复杂背景:“我是种族、文化和各种流派的杂种。”这似乎使他成为“无国界作家”、书写一种“世界性小说”变得理所当然了。翁达杰用英语写作,最初以一位诗人的身份登上文坛。

东方边缘诸国与中国文学:无国界作家迈克尔·翁达杰

1943年,迈克尔·翁达杰出生在斯里兰卡一个富裕的农场主家庭。翁达杰的血统比较复杂,身上流有荷兰人、僧伽罗人和泰米尔人等多个民族的血液,11岁时,翁达杰随母亲到英国伦敦,19岁时从英国来到加拿大,在多伦多大学就读并获得文学硕士学位。后来主要在多伦多一所大学中任教,教授英语文学。翁达杰曾这样形容自己的这一复杂背景:“我是种族、文化和各种流派的杂种。”这似乎使他成为“无国界作家”、书写一种“世界性小说”变得理所当然了。

翁达杰用英语写作,最初以一位诗人的身份登上文坛。1967年出版了他的第一部诗集《优雅的怪物》,令其一鸣惊人。此后,他又陆续出版了诗集《七个脚趾的人》(1969年)、《鼠肉冻》(1973年)、《我学会了用刀的技巧》(1979年)、《世俗之爱》(1984年)、《剥桂皮的人》(1992年)等。1970年,翁达杰开始涉足诗歌以外的文体创作,出版了《小子比利作品选集》,这是一部跨文体的作品,“将诗歌、散文、照片、访谈、剧本等文体组合起来,运用了多层结构和后现代的拼贴手法,把历史传说、作家想象、文体杂糅全弄在一起,探讨了美国梦的暴力特征,又将加拿大和美国那种开拓荒野的精神注入其间”。[1]该书获得好评,使他具有了充足的自信,在以后的作品中不断对各种文体进行尝试。1976年出版具有纪实体小说特征的《经过斯洛特》,1981年出版带有自传性的小说《世代相传》,1987年出版被称为“立体主义”的小说《身着狮皮》,1992年出版小说《英国病人》,2001年出版长篇小说《阿尼尔的幽灵》,2007年出版《远眺》,另外其新作《猫桌》已于2011年10月出版。近年来,翁达杰的主要精力已转向小说创作,较少从事诗歌写作,他与爱尔兰作家科伦·麦肯对谈时表达了对小说这一文体的看法:“小说是一个大口袋,可以容纳任何东西,只要你找到某种方式将它们架构起来”,这也许能说明其创作转向的原因。(www.xing528.com)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈