首页 理论教育 《影与音》:独具特色戏剧语言

《影与音》:独具特色戏剧语言

时间:2023-08-11 理论教育 版权反馈
【摘要】:环县道情皮影戏戏剧语言可分为道白语言、对子诗句、唱腔语言和无本语言。二是剧中帝王自称时引用历史学国号、帝王庙号、谥号及年号。每一种戏剧人物,其上诗、座诗、对子、道白也会有相同或相近的语言风格,即“官话”。笔者认为不然,足本戏剧的剧目,其语言表述风格应是为了符合皮影戏表演的需要。在表演时,除了运用夸张的手法补充以外,常用戏剧语言提示的方式。

《影与音》:独具特色戏剧语言

环县道情皮影戏戏剧语言可分为道白语言、对子诗句、唱腔语言和无本语言。

1.道白语言

顾名思义,就是剧中人物道白时使用的语言,其语言风格不是完全的口语化语言,而是带有文言成分的书面语言,并成为程式化的语言,用词缜密、意境优美。如:小生上场念诗后道白:“小生(或小可)张三,河南洛阳人氏……”;女性上场道白:“奴乃(老身)王氏……”。又如《盗仙草》中福禄寿三仙上场时分别道白:“念吾福德星君,念吾禄德星君,念吾南极寿星”。如在表述“在某地做某事”为“一在某地做某事”,“杀死”为“杀坏”,“我(你)去到某地”为“是我(你)去到某地”,“吾主说”为“吾主便说”,“要说什么”或“说些什么”为“讲说什么”,省略讲述前情时用“某某容禀呵”,“呵”(音“kē”)字除用来代替前情内容,亦是开始演奏相应唢呐曲牌的重要标志,以表示剧中某人讲述前情内容。不仅如此,方言词的运用也很有特色。如“尿水子”为眼泪,“言传”为说话,“叫唤”为叫喊,“董”为闯祸,“日塌”为坏了、损害,耳朵“尖”为耳朵灵敏等,充分体现了属于中原官话次方言区的陕甘方言的特色,使剧本更加生活化,更加贴近观众,更富有地方艺术特色。

剧目有两个比较特殊的用词现象,一是帝王的自称不用或极少用“朕”,而多用“孤”或“寡人”,帝王亦不自称为帝,而自称为王。如《征北塔》,又名《康熙王征北塔》,剧中康熙出场时道白:“孤大清天子康熙王在位。”笔者分析,这样做的目的不外乎避讳帝王。在封建时代,帝王只有一人,平民百姓名字都不能与帝王相同,更何况不能有同样权力的第二个帝王存在,哪怕只是在戏剧中。二是剧中帝王自称时引用历史学国号、帝王庙号、谥号及年号。如《蛟龙驹》中晋成王出场时自称为“东晋成王”(应为“晋成帝”),“成王(帝)”为谥号;《刘全进瓜》中唐太宗出场时自称“大唐天子唐太宗”,“太宗”为庙号;《石敬瑭拜刀》中,石敬瑭篡位登基后自称“后晋高祖”,“高祖”为“谥号”;《红灯记》中,明武宗朱厚照自称“大明天子正德王”,“正德”为年号及《征北塔》中康熙的自称。众所周知,历史学国号是后人为清楚分辨朝代在原国号名称前加上“东西南北前后”等方位词;庙号是皇帝死后,在太庙立室奉祀时特起的名号;谥号是对死去的帝、妃、诸侯、大臣以及其他地位很高的人,按其生平事迹进行评定后,给予或褒或贬或同情的称号;年号是中国封建王朝用来纪年的一种名号,一般由皇帝发起。一个皇帝所用年号少则一个,多则十几个。明清皇帝大多一人一个年号,后世即以年号作为皇帝的称呼,如正德皇帝、康熙皇帝。剧作家在创作剧本时,应该很清楚这些常识,为什么仍要这样做?笔者以为,对于彼时的戏剧来说,没有话外音,又不同与说书讲经,如何能让观众清楚地了解故事发生的朝代,渲染演出气氛,唯有以人们常听常用的庙号、谥号、年号代替帝王本身名讳,才能使观众一听即明。

2.对子诗句

通常在人物上场时道白前念诵。戏剧人物上下场,均有对子、座诗、道白等固定程式。对子通常为二句,诗句一般为四句,为五言体或七言体,用以表明人物身份,或申明志向。每一种戏剧人物,其上诗、座诗、对子、道白也会有相同或相近的语言风格,即“官话”。如皇帝出场时常用对子:“门前珊瑚树,殿后卧龙床。”入座是四句诗:“金龙盘玉柱,凤凰叩九霄,文武安天下,江山社稷牢。”忠臣上场多用“保国三尺剑,尽忠一片心”;奸相出场多用“志气昂昂相貌严,全凭仗势压朝班。只要至尊听吾谏,那管文武排两班”;阴谋险恶的大臣出场多用“口如蜜糖舌如刀,心似虎狼未生毛,当面讲的仁和义,背地怀揣杀人刀”;武将出场多用“哗啦啦甲页响亮,雾沉沉马蹄声鸣。真天子百灵相助,大将军八面威风”;番王出场多用“沙里生来沙里眠,山风吹得面皮寒。浪荡不归中华管,好似魔王下九天。”书生出场多用“三更灯火五更鸡,正是男儿立志时”;状元上场的表白多用“不负寒窗苦,蓝衫换紫袍”或“中状元名扬天下,乌纱帽喜插宫花”;神仙中天官出场多用“吾在九重坐天官,常在凌霄宝殿前。世人若知阴功满,天官赐福降临凡”等。

3.唱腔语言

唱腔语言是配合道情音乐结构的演唱语言,通常以七言或十言为主,每句末字押韵,偶句尾字多是平声。在环县道情皮影戏中,十言唱段结束,在进入道白时,根据道情音乐的需要,往往会有一句七言的切句,才能将唱腔转为道白,使整个唱段由偶数句变为奇数句。如《苦节图》中江夏上场后的唱段:

江 夏:(上唱,花音飞板)

感不尽周三哥恩高义广,

为朋友成全了一个婆娘。

忙把她用布匹缚在马上,

整整地走一夜胆战心慌。

行来此地用目望。(切句)

或者在十言唱段后加两句七言唱词,起到切句作用,整个唱段仍为偶数句。如:《曲江打子》中李亚仙上场唱段:

李亚仙:(上,唱大哭板)

三月里天气晴风和日暖,

桃花开杏花放样样争先。

胭花院巧梳妆奴心不愿,

珠泪儿腮边掉酒湿胸前。

谁救我,李亚仙,

为奴做婢我情愿。(切句)

按照道情切板音乐结构,切句虽为七言,却是以九言的形式演唱,即“一二三四五六/五六七”,如上面切句演唱时为“为奴做婢我情(小过门)我情愿(嘛簧)”[1]

4.无本语言

无本语言是指在演唱过程中,由于剧情或者演出环境的需要由演唱者临时加入的道白语言,没有剧本预设,以增强演出效果。这些抛开剧本的无本语言,通常表现在男女通奸时,众人观看杂耍或法场时,以及需要自由表现的场次,以渲染剧情氛围。如在演唱地狱戏时,阎王小鬼:“你把汽车上偷的劫粮的、羊圈里偷的杀羊的带到了没有?”如在表现剧中人物通奸时的道白:“我的小祖宗呢,你可把我想死了!”又如,“的良裤子尼龙袜,穿罩起来给谁夸”“四轮子、电奔子(摩托),二十五寸彩电能遥控”等。还有一些神化、拟人的俗语,更显得幽默讽趣,如“咱是天宫大元帅,爱吃王母豆芽菜”。

关于足本戏剧语言表述形态,《中国影戏的剧本形态叙论》中指出,“剧本多呈现出代言体与叙述体混合的状态”[2]。笔者认为不然,足本戏剧的剧目,其语言表述风格应是为了符合皮影戏表演的需要。像环县道情皮影戏这样的传统皮影戏,舞台表现粗犷,对于眼神、手指等细微动作的表现更有先天的不足。在表演时,除了运用夸张的手法补充以外,常用戏剧语言提示的方式。尤其对于一人操扦表演的皮影更是如此,用于告知观众现在是谁的语言、唱腔或和主人公当前的状态,起着重或强调的作用。如《双玉四莲》中秦光远唱句:“秦光远来登阳关,舅父堂前去问安。”上句“秦光远来登阳关”并非叙述体,而是通过唱腔告知观众当前主人公的名讳。又如《征金川》中马良柱的道白:“四川提督马良柱,人称狮子头,金贼造反,圣上挂张大人军中为帅,末将马战作先。”也非先叙述体,后代言体,而是为了语言不重复,体现出更好的文学效果。全句应为:“末将四川提督马良柱……末将马战作先。”这也充分体现了戏剧语言的精妙。

总之,半文半白的语言,缜密的用词,优美的意境,押韵的诗句及方言词的运用等的文学语言特点,并非本剧种所独有。它是整个关中皮影戏、甚至是陕山甘皮影戏所共有的剧本语言特点,使戏剧更接地气,更加生活化,更能使人民群众接受。

现将本戏《白狗卷》中的部分道白、诗句、唱腔予以摘录,以体会其语言特点。如第一场:

张金孝:(上诗)天上星星撒撒稀,

地上穷人穿破衣。

衣衫烂了不遮体,

一片东来一片西。

(道白)小生南京奉阳人氏,姓张名金孝。只因父亲身亡,只留寡母在堂,所生小生一人,与我娶妻杜氏,甚是贤德。只因南京天遭荒旱六料未收,饿死黎民大半,众百姓都在远方逃难。我不免请出母亲权作商议。母亲在上,孩儿有请!

张 母:(白) 日月不催人自老,

不觉白了少年头。

张金孝:母亲万福!

张 母:吾儿少礼,坐了叙话。(坐)

张金孝:母亲在上,我这边谢坐。

……

张金孝:母亲讲哪里话,自古常言讲的确好,人挪一步活,草挪一步死。我夫妻逃难,抛母在家天理何容!母亲不愿前去,打坐草堂听儿道来:(唱) 坐草堂把母亲一声呼唤,

叫你儿把言语细说娘听。

人生在天地间何物为贵?

父的骨母的血价值千金。

葬了父埋了母贵如黄金!

不葬父不埋母天理何容?

天不幸老爹爹早早丧命,

单丢下咱母子身受贫穷。

叫母亲,你随儿,

逃荒躲难走一程。(切)

又如第八场《刘氏劝夫》中引经据典,言简而意深邃;《十月怀胎》又用极朴实之语言来说讲道理,引人深思。

宋妻刘氏:强盗,你听了。(唱)

尧让位舜登基年代不近,

说几句古人言强盗你听。

国王家爱的是万民亲近,

有王祥为老娘身卧寒冰。

有郭巨曾埋儿感动神灵,

老天爷赐黄金身不受贫。

有董永卖本身把父葬送,

老天爷差仙女和他成亲。

有丁郎去刻木把娘奉敬,

何况你贼强盗抛母山中。(www.xing528.com)

乌鸦它也有反哺之意,

羊羔它也有报母恩情。

有飞禽和走兽它把恩报,

你这个窝囊贼不如畜生。

宋 母:唉,我晓得你是个狠人。(唱)

见奴才把老身肝胆气坏,

骂一声宋百良不孝奴才。

娘为你小奴才身得病在,

娘怀你小冤家身受痛灾。

小奴才你做事良心尽坏,

听娘把怀儿苦表说心怀。

娘怀儿一个月无踪无影,

娘怀儿两个月沙里澄金。

娘怀儿三个月成了血块,

娘怀儿四个月四体分开。

娘怀儿五个月分开五肢,

娘怀儿六个月六道轮回。

娘怀儿七个月分开七窍,

娘怀儿八个月八宝全身。

娘怀儿九个月随娘出气,

娘怀儿十个月冤家离身。

娘抓儿一岁到两岁,

时时刻刻要吃的。

左边尿湿右边睡,

右边尿湿往左移。

娘抓儿三岁到四岁,

每天啼哭不利吉。

娘点长灯来看你,

不时抱在娘怀里。

娘抓儿五岁到六岁,

你在外边玩耍去。

儿在外边哭一声,

娘在家里吃一惊。

娘抓儿七岁到八岁,

娘与你定妻刘氏,

娘抓儿九岁到十岁,

娘送你到学堂里。

老天那日下大雨,

奴才哭不上学去,

娘拄木棍身背你,

命你叔父挖路去。

冤家成人娘拖累,

与你娶来刘氏妻。

刘氏哪里不如你?

为何与娘弄是非?

只因本郡不落雨,

年荒灾大难度饥。

咱一家三口人逃出在外,

行走在路途中起了祸灾。

为娘我哪一节把你连带,

你把我哄破窑树梢掩盖?

白犬子每日间觅食在外,

盗来了红面饼与我度灾。

这犬子盗面饼其情莫怪,

有王忠和王义找上门来。

他把我问一遍恩深似海,

当亲娘请回家孝道心怀。

只见你小奴才一人作怪,

怎不见我媳妇未曾前来?

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈