首页 理论教育 9堂极简智慧课:谚语中的智慧与应用

9堂极简智慧课:谚语中的智慧与应用

时间:2023-08-13 理论教育 版权反馈
【摘要】:约翰·罗素勋爵曾说,谚语是“众人的智慧,也体现个人的机智”。6谚语之所以被认为是智慧的载体,最后一定是归结于它们的内容。“及时一针省九针”十分简洁,并且很好地利用了意象,但它并没有“美好的含义”,所以并没有达到谚语应有的效果。正如约翰·济慈所说:“谚语对你来说是没有用的,直到你的生活证明了它的内容。”理解特定的谚语什么时候可用,什么时候不可用,也许需要了解一些起初引起它们的智慧。

9堂极简智慧课:谚语中的智慧与应用

约翰·罗素勋爵(Lord John Russell)曾说,谚语是“众人的智慧,也体现个人的机智”。6谚语之所以被认为是智慧的载体,最后一定是归结于它们的内容。将“几个词”和“良好的形象”组合在一起撰写出谚语是比较简单的,但没有“美好的含义”,这就不能称之为一个谚语。“及时一针省九针”十分简洁,并且很好地利用了意象,但它并没有“美好的含义”,所以并没有达到谚语应有的效果。虽然“好的含义”听起来比“智慧”更为世俗和平庸,但谚语中却有许多这样的东西。谚语的智慧毕竟是来自经验的智慧。纵观历史,人们已经寻求有着智慧名声的人的建议,这句谚语可以被看作是一种工具,通过它,智者的忠告被保存下来以及传播出去,以便人们可接触它。

不是每一句谚语都可被构造或成为一个明确的忠告的。从表面上看,“及时一针省九针”只可看作对世界如何运转的言论。然而,这样的言论可以成为一条建议的基础,因为它具有实际意义。谚语的忠告性是其隐含的一部分,当它逐渐处于一个与它相关的背景中时,这种忠告性就变得明显了(对于那些能够看到它的人而言)。只有当我们遵循这一建议,并且看到它起作用时我们才能真正理解它的含义。正如约翰·济慈所说:“谚语对你来说是没有用的,直到你的生活证明了它的内容。”这种证明不一定是积极的。我们可能在没有听从一个谚语的建议,并且承受后果时,才会欣赏一句谚语的真实性。

人类的本性固定或者不变的程度一直是争论的焦点,我们期望气候和文化至少在某种程度上影响人们的世界观。然而对谚语的研究表明,有些东西世世代代,从一个地方到另一个地方的变化都很小。数千年前在古代苏美尔流传的藏书中有三个例子,比如:“借来的面包不用还”;“苍蝇不叮无缝的蛋”;“收入永远不会满足,支出永远不会停止”。7虽然我们不知道苏美尔人如何使用它们,但从翻译形式来看,理解它们的意思,或找到今天这个社会中可以使用它们的语境并不困难。

谚语间自相矛盾的情况很常见:“小别胜新婚”(Absence makes the heart grow fonder.)和“眼不见,心不烦”(Out of sight,out of mind.)

便是一对明显矛盾的谚语。这一现象反映出了一个关于文字的基本事实,即它一旦出现便会永远承载固定不变的意图或目的。直到爱迪生和其他人相对较新的发明出现之前,人们的话语在说出的那一刻便立即消失了,但书面文字可能永远存在。当智者的话被写下来时,他们便失去了对它们的控制,失去了可能使用和欣赏它们的语境的控制。“小别胜新婚”和“眼不见,心不烦”就像一个医生为两个患有不同疾病的患者开的两个处方。如果每个病人服用各自的处方药,那么一切都会好的。但是,如果他们交换处方,食用错误的处方药,那么他们都不会痊愈。缓解头痛的药物与降低血压的药物并不矛盾,它们只是作用不同。同样,一个谚语适用于这个语境,却不一定适用于另一个语境。理解特定的谚语什么时候可用,什么时候不可用,也许需要了解一些起初引起它们的智慧。而且理解谚语本身甚至可能超越其他一些能力,正如一个非洲谚语所说:“对一个傻瓜说谚语,是需要给他解释的。”8

简短是谚语的优点之一,也是它的局限性之一。简短可以使谚语深入人心,但也限制了它的传播能力。一句谚语可以提供给人们瞬间的灵光,但它不能携带持续地讨论。把大量的谚语结合起来,只是创造了一系列独立项目。尽管这可以反映出世界观的连贯和统一,但这种世界观无法用全面而系统的方式表达出来。因此谚语不可与哲学混为一谈。(www.xing528.com)

【注释】

[1] 该谚语直译为:及时缝一针能省九针。——译者注

海伦娜·彼得罗夫娜·布拉瓦茨基(Helena Petrovna Blavatsky,1831—1891)

布拉瓦茨基毋庸置疑是支持“神通学”运动知识分子。然而,她也是一个备受争议的人物,虽然很多人是因为她的作品才对她印象深刻,对于她所说的自己的知识是从不同的神秘老师那里学到的,人们持有怀疑的态度,大家认为这些知识只是她自己编造的而已。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈