首页 理论教育 英语核心素养:文化教学的信念与实践

英语核心素养:文化教学的信念与实践

时间:2023-08-14 理论教育 版权反馈
【摘要】:②教师的教育信念具有显著的个性差异。③教师的教育信念表现为一种行动的倾向,与个体的行为有直接或间接的关系。所以在教学中必须重视文化教学的重要性。所以,对英语教学来说,有关英语国家的社会文化背景知识的教学是一个不容忽视的重要课题。联系到外语教学,既然语言和文化有如此密切的关系,那么任何一种语言的教学都离不开对这种语言所表现得文化内涵的了解,即离不开对形成和使用这种语言的文化背景知识的交换。

英语核心素养:文化教学的信念与实践

教学信念是指教师个体关于某些教育命题的主观看法,并且这种看法是确信为真的先验性假设,具有引导思想和行为的功能,从而使主体对从事与客体相关的活动时具有方向性、坚定性和原则性。其特征为:教师的教育信念与个人的主观经历直接相关,具有非理性的特点;具有显著的个性差异;与个体的行为有直接或间接的关系;有正误之分。

教育信念包括教学效能感、教师控制点、对学生的控制和对待工作压力的信念。教育信念与教育理念既有联系,又有区别。其特征是:①教师的教育信念与个人的主观经历直接相关,是在经验基础上建立的稳定的个人观念,具有非理性的特点。②教师的教育信念具有显著的个性差异。③教师的教育信念表现为一种行动的倾向,与个体的行为有直接或间接的关系。④教师的教育信念受主观情感因素的影响,有正确与错误之分。

文化是一个国家、一个民族的灵魂。文化自信对于中华民族伟大复兴的重要意义不言而喻。英语课程兼具工具性和人文性双重属性,这决定着英语不仅是语言媒介,更是传播中华文化的重要载体。作为基础教育三大主科之一,英语教学除了承担英语知识和语用能力的传授以外,还肩负着讲好中国故事,传播好中国声音的责任。

语言是文化的载体,是反映文化的一面镜子,二者密不可分。《新课程标准》告诉我们:不懂得文化不可能真正学好语言。学习第二语言实际就是学习第二文化。所以在教学中必须重视文化教学的重要性。列举两个最简单的情景交际的例子:“Would you like something to eat?”这句问话,按照中国人的传统习惯,通常用“No,thanks.”来回答,而实际上被问到的人可能很饿,只是碍于面子才这样回答,而按照英语的习惯,如果需要,根本不用客气,直截了当地说出来即可。

又如,当一个外国人夸奖你的小孩子时他可能说:“He is a clever dog.”你听后可能会不高兴,他怎能说自己的小孩子是一只小狗呢?其实,在西方,狗是忠诚、可靠、勇敢、聪明的象征,而在中国,狗却多含有贬低之意。从上述两个例子来看,不了解某种语言文化,就无法准确地理解并正确运用它。所以,对英语教学来说,有关英语国家的社会文化背景知识的教学是一个不容忽视的重要课题。(www.xing528.com)

英语学习是语言学习,语言是人类文化和知识的载体,它反映了一个民族的特征,包含着该民族的历史和文化背景,蕴藏着该民族对人生的看法,体现该民族的生活方式。联系到外语教学,既然语言和文化有如此密切的关系,那么任何一种语言的教学都离不开对这种语言所表现得文化内涵的了解,即离不开对形成和使用这种语言的文化背景知识的交换。实际上,外语的学习过程也是对一种文化的了解过程。所以,外语教学的任务之一,就是在进行这种语言教学的同时,还必须强调与之有关的文化背景知识的教育,即文化教育。

高中英语教材都涉及英语国家文化的各个方面,如问候,购物,问路指路,打电话,有关文学、历史、地理知识等,对学生的跨文化交际能力的要求大大提高。在教学中,就要求教师把培养学生的跨文化交际能力作为一项主要任务。在传授英语语言知识的同时,把文化背景知识作为语言知识的一部分融入语言教学过程中。学生在学习英语的同时,接受英语国家的不同文化,了解文化差异,拓宽视野,能在跨文化交际中做到随机应变、有理有度、恰如其分。大众一般以为英语教学就是教授英语词汇和语法,注重分析语法结构和讲解大量知识,这种做法在很大程度上给学生的学习带来隐患。有些学生英语成绩很好,语法运用正确,但一旦用英语进行交际时便时常出现文化错误,他们总喜欢把英语和汉语等同起来,忽视英汉文化差异,以汉语为基础套用英语。这些无疑给语言学习带来负面影响。

比如通常体现在交际能力中的说和写中,很简单的一句“我很(不)喜欢英语”通常出现脱口而出或脱手就写“I very(don't)like English very much.”甚至词汇中也有体现文化信息。最近偶然看见说peasant在英语国家的口语中意指乡下人,庄稼人,乡巴佬儿,一般指未受过教育的人,所以在与外国人对话时经常犯同样的错误,You mean they are farmers?直到现在才懂得他们重问的原因。因为英美国家的人认为说“农民”peasant意指地位低下之人(有些像现代人骂穷酸、寒酸、无知的认为“农民”)。所以,这些文化差异是学生运用英语的一大障碍。教与学是紧密联系的,教师应该“知”在学生前,并运用所教语言介绍这种文化背景,使学生认识到语言和文化的密切关系,把文化背景知识融于语言教学中。

《普通高中英语课程标准(2017年版)》(以下简称《2017年版课标》)明确指出:“(让学生)使用英语简述中华文化基本知识,主动传播和弘扬中华优秀传统文化,运用中外典故和有代表性的文化标准表达意义和态度,有效进行跨文化沟通,感悟中华文明在世界历史中的重要地位。”这既表明了英语作为语言工具应该具备的社会功能,又提出了渗透中华传统文化的英语课程要求,让学生在英语语境中学会对有关中华文化的学习要素进行分析和处理,并以此来建立文化自觉,坚定文化自信。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈