首页 理论教育 赫尔墨斯主义兴起及其影响-《过时的智慧:科学通史十五讲》

赫尔墨斯主义兴起及其影响-《过时的智慧:科学通史十五讲》

时间:2023-08-15 理论教育 版权反馈
【摘要】:赫尔墨斯主义的兴起推动着这种升华为哲学的炼金术传统达到高潮。在中世纪晚期到文艺复兴时期,一大批托名赫尔墨斯的文本流行于世,引领了一股不可忽视的神秘主义思潮。所谓“三重伟大的赫尔墨斯”,是因为赫尔墨斯被认为是史上最伟大的哲学家、最伟大的祭司和最伟大的国王。赫尔墨斯主义大致表现出某种万物有灵思想和灵知主义倾向,强调通过某种不可言说的精神直观把握自然事物的隐秘知识。

赫尔墨斯主义兴起及其影响-《过时的智慧:科学通史十五讲》

赫尔墨斯主义的兴起推动着这种升华为哲学炼金术传统达到高潮。在中世纪晚期到文艺复兴时期,一大批托名赫尔墨斯的文本流行于世,引领了一股不可忽视的神秘主义思潮。

在1462年,费奇诺正准备着手翻译柏拉图对话集,这时候他的赞助人科西莫·德·美第奇(公元1389年—1464年)过来找他。

图12.3.1 三重伟大的赫尔墨斯(1617年版画)

图12.3.2 1652年出版物中的卡巴拉生命之树图示

话说科西莫是意大利佛罗伦萨著名的美第奇家族的大人物,美第奇家族从14世纪一直到17世纪都有着举足轻重的地位,整个文艺复兴几乎就是美第奇家族的家族史。我们记得伽利略后来也是由美第奇家族资助的。这个科西莫在佛罗伦萨是事实上的统治者,他对学术很热衷,建立了一个“柏拉图学园”试图让佛罗伦萨变成新时代雅典。(www.xing528.com)

当时科西莫发现了一份包含《赫尔墨斯文集》(Corpus Hermeticum)前14篇的希腊文手稿,他就找到费奇诺,让他赶紧停下手头的工作,翻译赫尔墨斯文集,因为他感觉赫尔墨斯比柏拉图更加伟大。

赫尔墨斯文集在1471年出版,到16世纪中叶已印行24版并被翻译成意大利文、法文、荷兰文、西班牙文等,“三重伟大的赫尔墨斯”(图12.3.1)之名就此流传开来。在中世纪赫尔墨斯的名字也偶尔被学者提及,但影响没有这么巨大。除了从希腊文文献中翻译过来的之外,同时也有许多托名赫尔墨斯的占星术、炼金术等文本流传。

所谓“三重伟大的赫尔墨斯”,是因为赫尔墨斯被认为是史上最伟大的哲学家、最伟大的祭司和最伟大的国王。费奇诺认为赫尔墨斯是与摩西同时代的人物(公元前13世纪),代表着最古老的智慧传统,毕达哥拉斯和柏拉图也是赫尔墨斯秘传传统的后辈。

其实在17世纪就有学者从语言学方面判断赫尔墨斯文集并不太老,是在柏拉图之后写成的,但也并没有扼制赫尔墨斯的影响力。

赫尔墨斯主义大致表现出某种万物有灵思想和灵知主义倾向,强调通过某种不可言说的精神直观把握自然事物的隐秘知识。

赫尔墨斯主义和同时流行的卡巴拉秘教传统(图12.3.2),与炼金术传统糅合到一起,形成了某种独特的文化氛围,炼金术升华为某种灵性的活动,不是为了金钱,而是为了灵魂。

在卡巴拉秘教中有一套解读圣经密码的方式,他们认为《创世纪》的文本中蕴含着上帝创世的秘密,需要通过特定的方式解开,例如一组单词中的第一个和最后一个字母组成新的单词;或者把每个字母对应一个数,排列数值寻求含义;又或者通过对字母进行移动和换位形成字谜[6]。这种“文字炼金术”与实践的炼金术相对应,前者通过研读上帝的言说,后者通过研读上帝的作品,以求把握创世的秘密。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈