首页 理论教育 太甲:伊尹救赎商王复兴诚信

太甲:伊尹救赎商王复兴诚信

时间:2023-08-26 理论教育 版权反馈
【摘要】:子姓,也写为大甲,帝太甲。继任王位三年,不遵从汤法,违法乱纪,放纵淫乐,因此伊尹将太甲放逐于桐宫。《太甲》已经丢失,《古文尚书》中以《太甲》三篇代之。本篇主要记述了伊尹释放太甲的始末,以及伊尹对太甲的训导与规劝。商王太甲并没有改变自己的恶习。商王太甲赶去了桐宫,居住在忧伤之所,反省自己,希望能够具备诚信的美德。

太甲:伊尹救赎商王复兴诚信

【题解】

太甲商朝的第五代君主。子姓,也写为大甲,帝太甲。成汤的长子太丁的儿子。继任王位三年,不遵从汤法,违法乱纪,放纵淫乐,因此伊尹将太甲放逐于桐宫。《史记·殷本纪》中记载称:“帝太甲居桐宫三年,悔过自责,反善,于是伊尹乃迎帝太甲而授之政。帝太甲修德,诸侯咸归殷,百姓以宁。伊尹嘉之,乃作《太甲训》三篇,褒帝太甲,称太宗。”

《书序》中也写道:“太甲既立,不明,伊尹放诸桐。三年复归于亳,思庸,伊尹作《太甲》三篇。”这些都交代了创作的缘由。

《太甲》已经丢失,《古文尚书》中以《太甲》三篇代之。

本篇主要记述了伊尹释放太甲的始末,以及伊尹对太甲的训导与规劝。

【原文】

惟嗣王不惠于阿衡,伊尹作书曰:“先王顾諟天之明命,以承上下神祇,社稷宗庙,罔不祗肃。天监厥德,用集大命,抚绥万方。惟尹躬克,左右厥辟,宅师,肆嗣王丕承基绪。惟尹躬先见于西邑夏,自周有终,相亦惟终;其后嗣王罔克有终,相亦罔终。嗣王戒哉!祗尔厥辟,辟不辟,忝厥祖。”

【注释】

①惠:顺,顺从。阿衡:指伊尹。伊尹功勋卓著,尊称为“阿衡”。一说,商官名或谓伊尹之号。

②顾:瞻望,注视。諟(shì):同“是”,此。

③抚绥:安定。

④惟:发语词,用于句首。尹:伊尹自指。躬:自身,亲自。左右:相帮,相助。厥:其。辟:君主,此指成汤。

⑤宅:安定。师:众,指百姓。

⑥肆:故,因此。丕:大。基绪:犹言基业,指国家政权。

⑦西邑夏:指夏王朝。

⑧周:忠信。《孔传》:“周,忠信也。”此解甚确,当从。《国语·晋语五》:“夫周以举事。”韦昭注:“忠信日周。”《论语·为政》:“君子周而不比,小人比而不周。”何晏集解引孔安国曰:“忠信为周,阿党为比。”

⑨后嗣王:指的是夏桀这类的夏王。

⑩嗣王:这里指的是太甲。

忝:辱,愧对。《孔传》:“辱其祖。”

【译文】

继位的商王太甲不听从伊尹的劝说,伊尹写文章说:“先王成汤对上天赐下的天命十分重视,所以侍奉天地神灵,社稷宗庙,没有不恭敬小心的。上天了解了其所实施的德政,所以降下天命,使四方安定。我伊尹亲自辅佐自己的君主,让百姓安居乐业,因此后来继承王位的君主才能够承接先王的基业。我伊尹曾经亲眼看到西方的夏王,由于讲求忠信而得到善终,辅佐他的臣子也得到了善终;夏朝后来继承王位的君主夏桀却没有得到善终,辅佐他的臣子也没有得到善终。我们后来继任王位的君王要以此为鉴啊!恭敬地恪守本位,君主如果不行君主的德行,就是在侮辱自己的祖先。”

【原文】

王惟庸罔念闻。伊尹乃言曰:“先王昧爽丕显,坐以待旦。旁求俊彦,启迪后人。无越厥命以自覆。慎乃俭德,惟怀永图。若虞机张,往省括于度则释。钦厥止,率乃祖攸行。惟朕以怿,万世有辞。”

王未克变。伊尹曰:“兹乃不义,习与性成。予弗狎于弗顺,营于桐宫,密迩先王其训,无俾世迷。”王徂桐宫居忧,克终允德

【注释】(www.xing528.com)

①庸:平常。罔:不。

②昧爽:天即将要亮的时候,也就是黎明。丕显:大明,指的是大明其德。

③旦:早晨。

④旁求:广泛地访求。俊彦:才智过人之人。

⑤启迪:开导,启发。

⑥永图:深谋远虑。

⑦若:如同。虞:虞人,古时掌管山泽苑囿之官。机:指发射箭弩的机关。

⑧省(xǐng):察看,检查。括:通“栝”,箭之末端扣弓弦处。度:规范,引申为要领。释:放。

⑨钦:严肃恭谨。止:仪态举止。《诗·大雅·抑》:“淑慎尔玄笺:‘止,容止也。’”

⑩率:循,遵循。攸:所。

以:因。怿(yì):喜悦。

辞:谓赞美之词。

未克:不能。

习:习惯。性:性情,品性。

弗:不。狎:亲近。弗顺:谓不遵顺义理。

桐宫:离官,地处商汤墓地的旁边,在今河南偃师附近。

密迩:亲近,指的是亲近成汤之墓。

无:不。俾:使。世:一生,一辈子。

徂:往。居忧:孔颖达疏:“谓服治丧礼也。”

允德:《孔传》:“言能思念其祖,终其信德。”

【译文】

商王太甲置若罔闻,伊尹于是说:“先王在尚未破晓之时,就开始起来思考国家大事,一直等到天亮。广泛地招纳才能杰出的人才,教导后人,避免遗忘了祖先的教诲而自取灭亡。您要能够严谨地将勤俭节约作为美德,深思远虑。就如同虞人射箭,弩机已经开启,一定要去察验一下箭矢的末端是否符合标准,之后再发射;重视自己的志向,遵行您先辈的作为!如此我满心欢喜,世代对您称赞。”

商王太甲并没有改变自己的恶习。伊尹说:“这是你不义,骄纵成性,我不会看轻那些不符合理义的行为。在商汤的墓地附近建造了离宫,让您可以亲近先王,接受他的训导,不要让自己终身迷误。”

商王太甲赶去了桐宫,居住在忧伤之所,反省自己,希望能够具备诚信的美德。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈