首页 理论教育 《越王句践世家》:史记摘要及其背后的故事

《越王句践世家》:史记摘要及其背后的故事

时间:2023-09-20 理论教育 版权反馈
【摘要】:越王句践[1],其先禹之苗裔,而夏后帝少康之庶子[2]也。允常卒,子句践立,是为越王。越王句践使死士[12]挑战,三行[13],至吴陈[14],呼而自刭。种还,以报句践。子胥进谏曰:“今不灭越,后必悔之。句践贤君,种、蠡良臣,若反[51]国,将为乱。”吴既赦越,越王句践反国,乃苦身焦思[58],置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。句践不忍,欲许之。句践怜之,乃使人谓吴王曰:“吾置王甬东[114],君百家。”越王乃葬吴王而诛太宰噽。

《越王句践世家》:史记摘要及其背后的故事

越王句践[1],其先禹之苗裔,而夏后帝少康之庶子[2]也。封于会稽,以奉守禹之祀。文身[3]断发[4],披[5]草莱[6]而邑[7]焉。后二十余世,至于允常。允常之时[8],与吴王阖庐[9]战而相怨伐[10]。允常卒,子句践立,是为越王。

元年[11],吴王阖庐闻允常死,乃兴师伐越。越王句践使死士[12]挑战,三行[13],至吴陈[14],呼而自刭。吴师[15]观之,越因袭击吴师,吴师败于槜李[16],射伤吴王阖庐。阖庐且死[17],告其子夫差曰:“必毋忘越[18]。”

三年,句践闻吴王夫差日夜勒兵[19],且以报越,越欲先吴未发[20]往伐之。范蠡[21]谏曰:“不可。臣闻兵者凶器也,战[22]者逆德[23]也,争者事之末[24]也。阴谋逆德,好用[25]凶器,试身[26]于所末,上帝[27]禁之,行者不利。”越王曰:“吾已决之矣。”遂兴师。吴王闻之,悉发精兵击越,败之夫椒[28]。越王乃以余兵五千人保栖[29]于会稽。吴王追而围之。

越王谓范蠡曰:“以不听子故至于此,为之奈何?”蠡对曰:“持满者与天[30],定倾者与人[31],节事者以地[32]。卑[33]辞厚礼以遗[34]之,不许[35],而身与之市[36]。”句践曰:“诺。”乃令大夫种[37]行成[38]于吴,膝行[39]顿首曰:“君王亡臣句践使陪臣种敢告下执事[40]:句践请为臣,妻为妾[41]。”吴王将许之。子胥言于吴王曰:“天以越赐吴,勿许也。”种还,以报句践。句践欲杀妻子,燔[42]宝器,触战[43]以死。种止句践曰:“夫吴太宰嚭[44]贪,可诱以利,请间行[45]言之。”于是句践乃以美女宝器令种间献[46]吴太宰嚭。嚭受,乃见[47]大夫种于吴王。种顿首言曰:“愿大王赦句践之罪,尽入其宝器。不幸不赦[48],句践将尽杀其妻子,燔其宝器,悉[49]五千人触战,必有当[50]也。”嚭因说吴王曰:“越以服为臣,若将赦之,此国之利也。”吴王将许之。子胥进谏曰:“今不灭越,后必悔之。句践贤君,种、蠡良臣,若反[51]国,将为乱。”吴王弗听,卒赦越,罢兵而归。

句践之困会稽也,喟然叹曰:“吾终于此乎?”种曰:“汤系夏台[52],文王囚羑里[53],晋重耳奔翟[54],齐小白奔莒[55],其卒王霸[56]。由是观之,何遽[57]不为福乎?”

吴既赦越,越王句践反国,乃苦身焦思[58],置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女[59]忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采[60],折节[61]下贤人,厚遇宾客,振贫吊死[62],与百姓同其劳。欲使范蠡治国政,蠡对曰:“兵甲之事,种不如蠡;填抚[63]国家,亲附百姓[64],蠡不如种。”于是举国政属大夫种,而使范蠡与大夫柘稽[65]行成,为质[66]于吴。二岁[67]而吴归蠡。

句践自会稽归七年,拊循[68]其士民,欲用以报吴。大夫逢同[69]谏曰:“国新流亡,今乃复殷给[70],缮饰备利[71],吴必惧,惧则难必至。且鸷鸟[72]之击也,必匿其形。今夫吴兵加齐、晋,怨深于楚、越,名高天下,实害周室,德少而功多,必淫自矜[73]。为越计,莫若结齐,亲楚,附晋,以厚[74]吴。吴之志广,必轻战。是我连其权[75],三国伐之,越承其弊,可克也。”句践曰:“善。”

居二年,吴王将伐齐。子胥谏曰:“未可。臣闻句践食不重味[76],与百姓同苦乐。此人不死,必为国患。吴有越,腹心之疾[77],齐与[78]吴,疥瘲[79]也。愿王释齐先越。”吴王弗听,遂伐齐,败之艾陵[80],虏齐高、国[81]以归。让[82]子胥。子胥曰:“王毋喜!”王怒,子胥欲自杀,王闻而止之。越大夫种曰:“臣观吴王政骄矣,请试尝之贷[83]粟,以卜其事。”请贷,吴王欲与,子胥谏勿与,王遂与之,越乃私喜[84]。子胥言曰:“王不听谏,后三年吴其墟[85]乎!”太宰嚭闻之,乃数与子胥争越议[86],因谗[87]子胥曰:“伍员貌忠而实忍人[88],其父兄不顾,安能顾王?王前欲伐齐,员强谏,已而有功,用是反怨王。王不备[89]伍员,员必为乱。”与逢同共谋,谗之王。王始不从,乃使子胥于齐,闻其托子于鲍氏[90],王乃大怒,曰:“伍员欺寡人!”役反,使人赐壬子胥属镂剑[91]以自杀。子胥大笑曰:“我令而父霸,我又立若[92],若初欲分吴国半予我,我不受,已,今若反以谗诛我。嗟乎,嗟乎,一人固不能独立[93]!”报使者曰:“必取吾眼置吴东门,以观越兵入也!”于是吴任噽政[94]

居三年,句践召范蠡曰:“吴已杀子胥,导谀者[95]众,可乎?”对曰:“未可。”

至明年春,吴王北会诸侯于黄池[96],吴国精兵从王,惟独老弱与太子留守。句践复问范蠡,蠡曰“可矣”。乃发习流[97]二千人,教士[98]四万人,君子[99]六千人,诸御[100]千人,伐吴。吴师败,遂杀吴太子。吴告急于王,王方会诸侯于黄池,惧天下闻之,乃秘[101]之。吴王已盟黄池,乃使人厚礼以请成越[102]。越自度亦未能灭吴,乃与吴平

其后四年,越复伐吴。吴士民罢弊[103],轻锐[104]尽死于齐、晋。而越大破吴,因而留围之三年,吴师败,越遂复栖吴王于姑苏之山[105]。吴王使公孙雄[106]肉袒[107]膝行而前,请成越王曰:“孤臣夫差敢布腹心[108],异日尝得罪于会稽,夫差不敢逆命,得与君王成以归。今君王举玉趾而诛孤臣,孤臣惟命是听,意者亦欲如会稽之赦孤臣之罪乎?”句践不忍,欲许之。范蠡曰:“会稽之事,天以越赐吴,吴不取。今天以吴赐越,越其可逆天乎?且夫君王蚤朝晏罢[109],非为吴邪?谋之二十二年,一旦而弃之,可乎?且夫天与弗取,反受其咎[110]。‘伐柯者其则不远’[111],君忘会稽之厄乎?”句践曰:“吾欲听子言,吾不忍其使者。”范蠡乃鼓进兵,曰:“王已属政于执事[112],使者去,不者[113]且得罪。”吴使者泣而去。句践怜之,乃使人谓吴王曰:“吾置王甬东[114],君百家。”吴王谢曰:“吾老矣,不能事君王!”遂自杀。乃蔽其面,曰:“吾无面以见子胥也!”越王乃葬吴王而诛太宰噽。

句践已平吴,乃以兵北渡淮,与齐、晋诸侯会于徐州[115],致贡于周。周元王使人赐句践胙[116],命为伯[117]。句践已去,渡淮南,以淮上地[118]与楚,归吴所侵宋地于宋,与鲁泗东[119]方百里。当是时,越兵横行[120]于江、淮东,诸侯毕贺,号称霸王

范蠡遂去[121],自齐遗大夫种书曰:“蜚[122]鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙[123],可与共患难,不可与共乐。子何不去?”种见书,称病不朝。人或谗且作乱,越王乃赐种剑曰:“子教寡人伐吴七术[124],寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之[125]。”种遂自杀。

句践卒,子王鼫与立。王鼫与卒,子王不寿立。王不寿卒,子王翁立。王翁卒,子王翳立。王翳卒,子王之侯立。王之侯卒,子王无彊立。

王无彊时,越兴师北伐齐,西伐楚,与中国[126]争强。当楚威王[127]之时,越北伐齐,齐威王[128]使人说越王曰:“越不伐楚,大不王[129],小不伯[130]。图[131]越之所为不伐楚者,为不得晋[132]也。韩、魏固不攻楚。韩之攻楚,覆其军[133],杀其将[134],则叶[135]、阳翟[136]危;魏亦覆其军,杀其将,则陈[137]上蔡[138]不安。故二晋之事越也[139],不至于覆军杀将,马汗之力不效[140]。所重[141]于得晋者何也?”越王曰:“所求于晋者,不至顿刃接兵[142],而况于攻城围邑乎?愿魏以聚大梁[143]之下,愿齐之试兵南阳[144]莒地[145],以聚常[146]、郯[147]之境,则方城之外不南[148],淮、泗之间不东[149],商於[150]、析[151]、郦[152]、宗胡[153]之地,夏路以左[154],不足以备秦,江南、泗上不足以待[155]越矣。则齐、秦、韩、魏得志于楚[156]也,是二置不战而分地,不耕而获之[157]。不此之为[158],而顿刃于河山之间[159]以为齐秦用,所待者如此其失计,奈何其以此王也!”齐使者曰:“幸也越之不亡也!吾不贵其用智之如目,见豪毛[160]而不见其睫[161]也。今王知置之失计,而不自知越之过,是目论也[162]。王所待[163]于晋者,非有马汗之力也,又非可与合军连和也,将待之以分楚众[164]也。今楚众已分,何待于晋?”越王曰:“奈何?”曰:“楚三大夫张[165]九军[166],北围曲沃[167]、於中,以至无假之关[168]者三千七百里,景翠[169]之军北聚鲁、齐、南阳,分有大此者乎[170]?且王之所求者,斗晋楚[171]也;晋楚不斗,越兵不起,是知二五而不知十[172]也。此时不攻楚,臣以是知越大不王,小不伯。复[173][174]、庞[175]长沙,楚之粟也[176];竟泽陵[177],楚之材也[178]。越窥兵[179]通无假之关,此四邑者不上贡事于郢[180]矣。臣闻之,图王不王,其敝[181]可以伯。然而不伯者,王道失也[182]。故愿大王之转攻楚也。”

于是越遂释齐[183]而伐楚。楚威王兴兵而伐之,大败越,杀王无彊,尽取故吴地至浙江,北破齐于徐州。而越以此散,诸族子争立,或为王,或为君,滨于江南海上[184],服朝于楚[185]

后七世,至闽君摇[186],佐诸侯平秦[187]。汉高帝复以摇为越王,以奉[188]越后。东越[189],闽君,皆其后也。

范蠡事越王句践,既[190]苦身勠力[191],与句践深谋二十余年,竟[192]灭吴,报会稽之耻,北渡兵于淮以临[193]齐、晋,号令中国,以尊周室,句践以霸,而范蠡称上将军。还反国,范蠡以为大名[194]之下,难以久居,且句践为人可与同患,难与处安,为书[195]辞句践曰:“臣闻主忧臣劳[196],主辱臣死[197]。昔者君王辱于会稽,所以不死,为此事也。今既以雪耻,臣请从会稽之诛[198]。”句践曰:“孤将与子分国而有之。不然,将加诛于子。”范蠡曰:“君行令,臣行意[199]。”乃装其轻宝[200]珠玉,自与其私徒属[201]乘舟浮海以行,终不反。于是句践表[202]会稽山以为范蠡奉邑[203]

范蠡浮海出齐,变姓名,自谓鸱夷子皮[204],耕于海畔,苦身戮力,父子治产[205]。居无几何,致产数十万。齐人闻其贤,以为相。范蠡喟然叹曰:“居家则致千金,居官则至卿相,此布衣之极[206]也。久受尊名,不祥。”乃归相印,尽散其财,以分与知友乡党[207],而怀其重宝,间行以去,止于陶[208],以为此天下之中[209]交易有无之路通,为生[210]可以致富矣。于是自谓陶朱公。复约要[211]父子耕畜[212],废居[213],候时转物[214],逐什一之利[215]。居无何,则致赀[216]累巨万。天下称陶朱公。

朱公居陶,生少子[217]。少子及壮[218],而朱公中男[219]杀人,囚于楚。朱公曰:“杀人而死,职[220]也。然吾闻千金之子[221]不死于市[222]。”告其少子往视之。乃装黄金千溢[223],置褐器[224]中,载以一牛车。且遣其少子,朱公长男固请[225]欲行,朱公不听。长男曰:“家有长子曰家督[226],今弟有罪,大人[227]不遣,乃遣少弟,是吾不肖。”欲自杀。其母为言曰:“今遣少子,未必能生[228]中子也,而先空亡[229]长男,奈何?”朱公不得已而遣长子,为一封书遗故所善[230]庄生。曰:“至[231]则进千金于庄生所,听其所为,慎[232]无与争事。”长男既行,亦自私赍[233]数百金。

至楚,庄生家负郭[234],披[235]藜藋[236]到门,居甚贫。然长男发书[237]进千金,如其父言。庄生曰:“可疾去[238]矣,慎毋留!即弟出,勿问所以然。”长男既去,不过[239]庄生而私留,以其私赍献遗[240]楚国贵人[241]用事[242]者。

庄生虽居穷阎[243],然以廉直闻于国,自楚王以下皆师尊[244]之。及朱公进金,非有意受也,欲以成事后复归之以为信[245]耳。故金至,谓其妇[246]曰:“此朱公之金。有如病不宿诫[247],后复归,勿动。”而朱公长男不知其意,以为殊无短长[248]也。

庄生间时[249]入见楚王,言“某星宿某[250],此则害于楚”。楚王素信庄生,曰:“今为奈何?”庄生曰:“独以德为可以除之。”楚王曰:“生休矣[251],寡人将行之[252]。”王乃使使者封三钱之府[253]。楚贵人惊告朱公长男曰:“王且赦。”曰:“何以也?”曰:“每王且赦,常封三钱之府。昨暮王使使封之。”朱公长男以为赦,弟固当出也,重[254]千金虚弃[255]庄生,无所为也,乃复见庄生。庄生惊曰:“若不去邪[256]?”长男曰:“固[257]未也。初为事弟,弟今议[258]自赦,故辞生去。”庄生知其意欲复得其金,曰:“若自入室取金。”长男即自入室取金持去,独自欢幸[259]

庄生羞[260]为儿子所卖[261],乃入见楚王曰:“臣前言某星事,王言欲以修德报之。今臣出[262],道路[263]皆言陶之富人朱公之子杀人囚楚,其家多持金钱赂王左右,故王非能恤楚国而赦,乃以朱公子故也。”楚王大怒曰:“寡人虽不德耳,奈何以朱公之子故而施惠乎!”令论[264]杀朱公子,明日遂下赦令。朱公长男竟持其弟丧归。

至,其母及邑人[265]尽哀之,唯朱公独笑,曰:“吾固知必杀其弟也!彼非不爱其弟,顾[266]有所不能忍者也。是少与我俱[267],见苦[268],为生[269]难,故重弃财[270]。至如少弟者,生而见我富,乘坚驱良逐狡兔[271],岂知财所从来,故轻弃[272]之,非所惜吝。前日吾所为欲遣少子,固为其能弃财故也。而长者[273]不能,故卒以[274]杀其弟,事之理也,无足悲者。吾日夜固以望其丧之来也。”

故范蠡三徙[275],成名于天下,非苟去而已[276],所止[277]必成名。卒老死于陶,故世传曰陶朱公。

太史公曰:禹之功大矣,渐九川[278],定九州[279],至于今诸夏[280]艾安[281]。及苗裔句践,苦身焦思,终灭强吴,北观兵中国[282],以尊周室,号称霸王。句践可不谓贤哉!盖有禹之遗烈[283]焉。范蠡三迁皆有荣名[284],名垂后世。臣主若此,欲毋显得乎[285]

添加1 对1 阅读助手添加方式详见本书封二页

获取本书特配资源·提升阅读写作能力

【注释】

[1]句(gōu)践:又作勾践。句,通“勾”。

[2]庶子:庶出之子。又一说为少子,贺循《会稽记》云:“少康其少子号於越。”

[3]文身:在身上刺上花纹。

[4]断发:剪短头发。

[5]披:开辟。

[6]莱:一种可食用的野草

[7]邑:城邑,此处为修建城邑之意。

[8]允常之时:允常在位的时候。允常,越侯夫谭之子。越在商、周时为诸侯国,至允常时才开拓疆土称王。

[9]阖庐:又作阖闾,吴国国君,姬氏,名光。

[10]战而相怨伐:互相怨恨,互相攻伐。

[11]元年:越王勾践元年,即公元前496年。

[12]死士:不怕死的勇战之士。

[13]三行:排成三行。

[14]陈:通“阵”。

[15]吴师:吴国的军队。

[16]槜(zuì)李:古地名,位于今浙江省嘉兴市西南。

[17]且死:将死,弥留之际

[18]必毋忘越:一定不能忘记越国之过。毋,不。

[19]勒兵:操练士兵。

[20]先吴未发:赶在吴国发兵之前。

[21]范蠡(lǐ):字少伯,本为楚国宛人,出身微贱,仕越国后为上将军。

[22]战:战争

[23]逆德:背德。

[24]末:末流,下等。

[25]好(hào)用:喜爱使用。

[26]试身:亲身参与。

[27]上帝:天帝。

[28]夫椒:山名,位于今江苏省苏州市西南的太湖中。

[29]保栖:据守于高险之处。保,据守。栖,如鸟类栖息在高树之上以避害一般,《六韬》中称“军处山之高者则曰栖”。

[30]持满者与天:能持满者可得天助。与天,即“天与”。持满不溢,与天同道,所以能得天助。

[31]定倾者与人:能定倾者可得人助。人主有定倾之功,所以可得人助。

[32]节事者以地:能节俭者可得地助。以,同“与”。地能财成万物,人主效仿节俭,所以能得地助。

[33]卑:谦卑。

[34]遗(wèi):赠予。

[35]许:应允。

[36]身与之市:以自己的人身与吴王做交易,即委身为奴。市,交易。

[37]种:文种,字子禽,越国大夫,常与范蠡并称“种蠡”。

[38]行成:求和。成,谈判结约。

[39]膝行:用膝盖前行。

[40]执事:对人的敬称。

[41]妻为妾:让自己的妻子做吴王的婢女。

[42]燔(fán):烧。

[43]触战:拼死一战

[44]太宰嚭:伯嚭,春秋末楚国人,字子馀。楚大夫伯州犁之孙。州犁被杀,伯嚭投奔吴国,后与孙武伍子胥吴军攻入楚都郢,以功任太宰。

[45]间行:秘密而行。

[46]间献:秘密呈献。

[47]见:引见。

[48]不幸不赦:如果不幸得不到赦免。

[49]悉:率领。

[50]有当:付出相当的代价。

[51]反:通“返”,返回。

[52]汤系夏台:商汤被困于夏台。夏台,夏代狱名,一名均台,位于今河南省禹州市。

[53]文王囚羑(yǒu)里:周文王被困在羑里。羑里,亦为监狱,位于今河南省安阳市汤阴县以北。

[54]晋重耳奔翟:晋文公重耳逃到了翟。参见《史记·晋世家》。

[55]齐小白奔莒(jǔ):齐桓公小白逃到了莒。莒,莒国,位于今山东省莒县。

[56]其卒王霸:他们最后都成了帝王霸主。

[57]何遽(jù):怎么。表反问。

[58]苦身焦思:劳苦躯体,焦苦思虑。

[59]女(rǔ):通“汝”,你。

[60]衣不重采:指不穿带花纹、装饰的衣服。重采,第二种颜色。

[61]折节:降低身份,屈己下人。

[62]振贫吊死:救济穷人,吊祭死者。振,同“赈”,救济。吊,吊祭。

[63]填(zhèn)抚:镇抚,主持,管理。填,同“镇”。

[64]亲附百姓:让百姓亲近归附。

[65]柘稽:一名诸稽郢,越国大夫。

[66]质:人质。

[67]二岁:两年。

[68]拊循:亦作“拊巡”,安抚,抚慰。

[69]逢同:越国人,时任大夫。

[70]殷给:富足。

[71]缮饰备利:整顿军备。缮饰,修理整治。备利,准备武器

[72]鸷鸟:凶猛的大鸟。

[73]必淫自矜:一定会自负狂妄。

[74]厚:厚待。

[75]连其权:集数国之权于己身。

[76]重味:两种味道,即两道菜。

[77]腹心之疾:心腹之患,指严重的、要害的隐患。

[78]与(yú):通“于”,对于。

[79]疥(jiè)瘲(xuǎn):疥癣

[80]艾陵:齐地名,位于今山东省莱芜市东北。

[81]高、国:高昭子、国惠子,都是齐国贵族。

[82]让:指责。

[83]贷:借。

[84]私喜:暗中欣喜。

[85]墟:成为废墟,即国家灭亡。

[86]争越议:争论对于越国的政策。

[87]谗:谗言诽谤。

[88]忍人:残忍。

[89]备:防备。

[90]鲍氏:齐国贵族,鲍叔牙之后。

[91]属镂剑:剑名,又名“属鹿”“属卢”等。

[92]若:你。

[93]一人固不能独立:你一个人绝对不能独自立国。

[94]政:执掌国政。

[95]导谀者:谄媚阿谀之人。

[96]黄池:古地名,春秋时为卫地,后属宋。位于今河南省新乡市封丘县西南。

[97]习流:熟习水性,此处指习水战之兵。

[98]教士:训练有素的士兵。

[99]君子:近卫军。君子之名,是指“君养育之如子”。

[100]诸御:军中理事的各军官。御,驾驭统领。

[101]秘:严守秘密。

[102]以请成越:即请成于越,与越国讲和。

[103]罢(pí)弊:疲惫困乏。罢,通“疲”。

[104]轻锐:“轻车锐卒”的简称,指行动快速、战力强大的部队。

[105]姑苏之山:姑苏山,即今江苏省苏州市郊的灵岩山。

[106]公孙雄:吴国大夫,又作“王孙雄”。

[107]肉袒:脱去上衣,露出身体,往往在祭祀或谢罪时用来表示恭敬和惶惧。

[108]布腹心:表露自己的心意。

[109]蚤朝晏罢:早上朝,晚罢朝。此处指勾践勤于国事。蚤,通“早”。

[110]反受其咎:反而会受到惩罚。

[111]伐柯者其则不远:出自《诗经·国风》:“伐柯伐柯,其则不远。”本意是拿着斧子去砍树枝做斧柄,如果不知道要砍什么样的,看看手里的斧柄就知道了。此处指眼前有现成的教训可供借鉴。

[112]属政于执事:将处置此事的权利交给了我。执事,办事的人,此处为范蠡自称。

[113]不者:否则。不,否。

[114]甬东:古为越地,位于今浙江省舟山市。

[115]徐(shū)州:即俆州,古邑名,位于今山东省枣庄市下辖的滕州市一带。

[116]胙(zuò):祭肉。天子分赐祭肉给诸侯,是对霸主的一种礼遇。

[117]伯(bà):通“霸”,霸主。

[118]淮上地:淮河沿岸的一部分土地,大约为今安徽省淮南市凤台县一带。

[119]泗东:泗水以东,今山东滕州市、薛县一带。

[120]横行:纵横驰骋,所向无阻。

[121]遂去:辞官而去。

[122]蜚(fēi):同“飞”。

[123]长颈鸟喙(huì):长脖子,鹰钩鼻。鸟喙,本意是鸟嘴,因形状锐长,似人之鼻,故用来形容鹰钩鼻。古人认为这种长相代表着阴险残忍。

[124]七术:七条计策。《吴越春秋》中作“九术”。

[125]子为我从先王试之:你替我去死去的国王那里试试那些计策吧。意即命其自杀。

[126]中国:中原各国。

[127]楚威王:战国时楚国国君,熊氏,名商。宣王之子。在位十一年

[128]齐威王:战国时齐国国君,田氏,名因齐,又名婴齐。桓公之子。在位三十七年。梁玉绳《史记志疑》中认为楚威王和齐威王并非同时,此处当为齐宣王。(www.xing528.com)

[129]大不王:往大了说不能称王。

[130]小不伯(bà):往小了说不能称霸。伯,通“霸”。

[131]图:考虑,猜测。

[132]不得晋:没有得到晋的支持。当时晋国已分为韩、魏、赵,此处指韩、魏。

[133]覆其军:军队覆灭。

[134]杀其将:将帅战死。

[135]叶(shè):韩地县名,位于今河南省平顶山市叶县以南。

[136]阳翟(dí):战国时韩的国都。秦时为阳翟县。位于今河南省禹州市。

[137]陈:魏地县名,位于今河南省周口市淮阳县一带。

[138]上蔡:魏地县名,位于今河南省驻马店市上蔡县西南。

[139]二晋之事越也:韩、魏侍奉越国。

[140]马汗之力不效:不会为越国效汗马之力。马汗,战马疾驰出汗,比喻劳苦征战。

[141]重:重视,看重。

[142]顿刃接兵:用兵器互相砍杀,即交战。顿刃,砍坏刀刃。

[143]大梁:魏国国都。位于今河南省开封市。

[144]南阳:古地名,为齐地,位于今山东省泰山之西南、汶河以北。

[145]莒(jǔ)地:古地名,为齐地,位于今山东省日照市莒县一带。

[146]常:古地名,为齐地,亦作“尝”,位于今山东省枣庄市西南。

[147]郯(tán):古地名,为齐地,位于今山东省临沂市郯城县西北。

[148]方城之外不南:方城山以北的楚军不敢南下侵越,意即让魏国聚兵在大梁以牵制楚国。方城之外,方城以北。方城,山名,据钱穆《史记地名考》,位于今河南省平顶山市叶县南四十里。

[149]淮、泗之间不东:淮水、泗水之间的楚军不能东进。

[150]商於:古县名,位于楚之西南,今河南省南阳市西峡、淅川两县境。商,本名商密,位于今河南省南阳市淅川县西南。於,本名於中,位于今河南省南阳市西峡县东。两地相邻,故合称商於。

[151]析:古县名,为楚地,位于今河南省南阳市西峡县一带。

[152]郦(zhí):古县名,为楚地,位于今河南省南阳市内乡县东北。

[153]宗胡:春秋时为胡国,胡姓之宗,故名宗胡。战国时为楚地。位于今安徽省阜阳市。

[154]夏路以左:楚国通向中原的大路以西。此路途经方城,人向北行,以西为左,故云夏路以左。古代中原居民自称夏或华夏,故以夏指代其聚居地。

[155]待:防备。

[156]得志于楚:在楚国实现自己的愿望。

[157]不耕而获之:不耕作而收获粮食。此处指韩、魏两国不用战争就能分得土地。

[158]不此之为:即“不为此”,不这样做。

[159]河山之间:即黄河、泰山之间。此处指中原各国。

[160]豪毛:即“毫毛”,人或动物身上的细毛。

[161]不见其睫:看不见自己的睫毛。

[162]是目论也:这就是“眼睛”之论啊。结合前句,其大意为:越王知晋之失而未察越之过,就好像人眼能看到毫毛却看不见自己的睫毛,是见识短浅的表现。

[163]待:对应。

[164]楚众:楚国的军队。众,军队。

[165]张:铺开。

[166]九军:多路军队。九乃虚指。

[167]曲沃:古地名,战国属楚,位于今河南省三门峡市陕县西。

[168]无假之关:即无假关,战国楚地,《史记正义》认为其在江南长沙之西北,王瑞来则认为其位于今湖南省岳阳市湘阴县北。

[169]景翠:战国时楚国大将,爵为执圭,官为柱国。

[170]分有大此者乎:(兵力)还有比这更分散的吗?分,分散。

[171]斗晋楚:使晋楚相斗。

[172]知二五而不知十:形容人一知半解,意同“只知其一不知其二”。

[173]复:况且,再则。

[174]雠(chóu):战国楚地,确切位置不详。

[175]庞:战国楚地,位于今湖南省衡阳市一带。

[176]楚之粟也:楚国产粮食的地方。

[177]竟泽陵:当作“竟陵泽”,古代云梦七泽之一,位于今湖北省潜江市一带。

[178]楚之材也:楚国产木材的地方。

[179]窥兵:观兵,此处指进兵。

[180]不上贡事于郢:不向楚国进贡,意即不再从属于楚国。郢,楚国都城,代指楚国。

[181]其敝:不成功的话。敝,坏,不成功。

[182]王道失也:王道就丧失了。王道,君主以仁义治理天下的政策。

[183]释齐:放弃(攻打)齐国。

[184]滨于江南海上:指浙南、福建一带的沿海地区。滨,靠近,接近。

[185]服朝于楚:对楚国称臣朝拜。

[186]闽君摇:勾践的后裔。事迹详见《史记·东越列传》。

[187]平秦:灭秦,推翻秦朝。

[188]奉:继承。

[189]东越:古族名,为越人的一支,居于今福建、浙江一带。其首领无诸,相传为勾践的后裔。

[190]既:已经。

[191]苦身勠(lù)力:劳苦身心,竭尽全力。勠力,勉力。

[192]竟:终于。

[193]临:进逼。

[194]大名:盛名,此处指声名过大。

[195]为书:写书信。

[196]主忧臣劳:主上忧虑,臣子应为之承担。

[197]主辱臣死:主上受辱,臣子应为之去死。

[198]臣请从会稽之诛:请让我为大王曾因会稽之战受到的耻辱而死。诛,惩罚。

[199]君行令,臣行意:君王发布命令,臣子(此处指范蠡)按自己的意愿做事。

[200]轻宝:轻便的珍贵之物。

[201]私徒属:私家的随从之人。

[202]表:分封。

[203]奉邑:供给俸禄的封邑。

[204]鸱(chī)夷子皮:牛皮制成的鸱形革囊。《史记索隐》认为,吴王夫差杀伍子胥,将其盛入鸱夷沉于江中,范蠡自号鸱夷子皮,就是以伍子胥为戒的意思。韩兆琦则认为,范蠡自号鸱夷子皮,是取其能张能卷,能屈能伸之义。

[205]治产:经营产业。治,治理,经营。

[206]布衣之极:平民百姓所能达到的极限。极,极限,顶点。

[207]知友乡党:知音好友,同乡邻里。周制以五百家为党,一万二千五百家为乡。后多以乡党来泛指同乡邻里。

[208]陶:古邑名,位于今山东省菏泽市定陶区西北。春秋时属宋,战国时属齐。

[209]天下之中:天下的中心。

[210]为生:做生意。

[211]约要(yāo):约定。

[212]耕畜:耕种田地,牧养牲畜。

[213]废居:销售、储存。废,出卖。居,囤积,积储。

[214]候时转物:等候时机,买卖流通货物。即贱价买进,囤积居奇,再高价卖出。

[215]逐什一之利:赚取十分之一的利润。

[216]赀(zī)累巨万:资产积累起来达到万万。赀,通“资”。累,积累。巨万,万万,形容数目极大。

[217]少子:小儿子。

[218]及壮:刚成人。

[219]中男:次子。

[220]职:常理,本分。

[221]千金之子:指富贵人家的子弟。

[222]不死于市:不会被处死在闹市。指犯罪后可以设法减刑。

[223]溢:即镒。古代的重量单位,一镒合二十两或二十四两。

[224]褐器:粗麻布袋。

[225]固请:坚决请求。

[226]家督:代替父母管家的人。此处因长子替父母管家,故称为家督。

[227]大人:父亲。

[228]生:使之得以存活。

[229]空亡:白白失去。

[230]故所善:原来相好的朋友。

[231]至:到了楚国。

[232]慎:表示告诫,意同“千万”。

[233]赍(jī):携带。

[234]负郭:靠近城郭。郭,外城。

[235]披:拨开,分开。

[236]藜(lí)藋(diào):泛指野草。

[237]发书:拿出父亲的书信。

[238]疾去:赶快离去。

[239]不过:不再探望。

[240]献遗(wèi):赠送。

[241]贵人:地位显贵的人。

[242]用事:主事,当权。

[243]穷阎:犹言贫民区。阎,闾里之门,指街巷。

[244]师尊:尊奉为老师。

[245]信:信誉。

[246]妇:妻子。

[247]病不宿诫:人不能预言自己什么时候生病。宿,预言。

[248]无短长:无办法,无作用。

[249]间时:找机会。

[250]某星宿某:天上某星运行到了某地。宿,行至。

[251]生休矣:先生休息吧。

[252]行之:照着行动,即按庄生所说的去办。

[253]三钱之府:钱仓。三钱,一说为黄金、白银、赤铜三种钱币。然目前楚币可考者,仅有饼金一种。大赦前封闭钱仓,是怕有人趁着大赦可以不受处分而去偷盗。

[254]重:看重,此处有可惜之意。

[255]虚弃:白白丢弃。

[256]若不去邪:你没离开吗?去,离开。

[257]固:本来。

[258]今议:现今正商议。

[259]独自欢幸:私下感到庆幸。

[260]羞:羞恼。

[261]为儿子所卖:被小儿辈(指范蠡长男)捉弄。儿子,小孩子。卖,愚弄。

[262]出:在外面行走。

[263]道路:路人。

[264]论:判决。

[265]邑人:同邑之人,即同乡。

[266]顾:只是。

[267]是少与我俱:这孩子从小就和我在一起。俱,一起。

[268]见苦:受过苦。

[269]为生:谋生。

[270]重弃财:不肯轻易花钱。

[271]乘坚驱良逐狡兔:乘着好车,驱策良驹,追逐狡兔。坚,坚固的车。逐狡兔,指代打猎。

[272]轻弃:与前文“重弃”对应,表示对钱财看得轻。

[273]长者:长子。

[274]卒以:终于因此。

[275]三徙:三次迁移,同下文之“三迁”。指的是范蠡由楚入越,又离越入齐,最后由齐到陶定居。

[276]非苟去而已:不是随便离开就罢了。

[277]所止:所到之处。

[278]渐九川:开挖疏通九条大河。渐,疏导。

[279]九州:通常指冀、梁、雍、兖、青、徐、扬、荆、豫九个州。

[280]诸夏:指周王朝分封的各国,也泛指中国。

[281]艾(yì)安:太平。艾,通“乂”,安定。

[282]北观兵中国:向北进军中原。观兵,炫耀兵力,示威。

[283]遗烈:遗风余烈。烈,业绩。

[284]荣名:美名。

[285]欲毋显得乎:想要不显赫,这可能吗?

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈