首页 理论教育 北京冬奥会语言服务报告

北京冬奥会语言服务报告

时间:2023-10-19 理论教育 版权反馈
【摘要】:我国机器翻译服务行业起步较晚,但是行业发展迅速,截至2019年,行业市场规模已经达到27.2亿元。冬奥机器翻译项目包括文本机器翻译系统和语音机器翻译系统。文本机器翻译系统主要部署到服务器端,用于冬奥会网站内容、文档资料和新闻报道的自动翻译,目的在于大幅度减轻人工翻译人员的工作负担。冬奥会机器翻译通过自动检索相关的专业知识,进行语言文字转化,解决人工翻译时面临的专业知识欠缺问题。

北京冬奥会语言服务报告

我国机器翻译服务行业起步较晚,但是行业发展迅速,截至2019年,行业市场规模已经达到27.2亿元。《2019中国语言服务行业发展报告》对国内语言服务提供商进行的调研统计数据显示,国内语言服务提供商对机器翻译的依赖性相对较高,达到了75%;其中41%的语言服务提供商表示会经常用到机器翻译;44.3%的语言服务提供商表示偶尔会用到机器翻译。国内的互联网巨头百度阿里腾讯、科大讯飞、网易等企业纷纷向机器翻译市场布局。在人机对话人工智能领域相对处于领先地位的科大讯飞在翻译机方面走在了其他互联网巨头的前列,其机器翻译产品年销量达30多万台,占据了整个机器翻译市场70%左右的市场份额。

冬奥机器翻译项目包括文本机器翻译系统和语音机器翻译系统。文本机器翻译系统主要部署到服务器端,用于冬奥会网站内容、文档资料和新闻报道的自动翻译,目的在于大幅度减轻人工翻译人员的工作负担。语音机器翻译系统主要部署到移动设备端,用于帮助解决各类人员在比赛、餐饮、就医、旅游、购物等多个场景下遇到的语言沟通障碍问题。

表4-2 国内冬奥会主要机器翻译服务对比[9]

(www.xing528.com)

续表

北京冬奥会机器翻译服务具有突出的优势:一是机器翻译能够快速处理冬奥会新闻报告和赛事文件信息,对于译员而言,会存在一定的知识盲区,对特定冬奥会比赛项目进行翻译时可能会影响翻译的速度和专业性。冬奥会机器翻译通过自动检索相关的专业知识,进行语言文字转化,解决人工翻译时面临的专业知识欠缺问题。二是冬奥会机器翻译可给出更多的翻译选择,无论是汉语还是外语,都存在一词多义的情况,机器在翻译时可以给出多个选项,供译员根据具体语境选择。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈