【原文】
君子之道,辟如行远必自迩[1],辟如登高必自卑[2]。《诗》曰:“妻子好合,如鼓瑟琴;兄弟既翕,和乐且耽;宜尔室家,乐尔妻帑[3]。”子曰:“父母其顺矣乎[4]!”
【注释】
[1]辟如行远必自迩:譬如行远路必从近处起。辟如,譬如。迩,接近,近处。
[2]卑:低下,低处。
[3]“《诗》曰”句:见《诗经·小雅·常棣》。好合,郑玄注:“志意合也。”鼓,弹奏。翕(xī),毛亨注:“合也。”耽(dān),《诗经》作“湛”,乐之甚。帑(nú),毛亨注:“子也。”
[4]父母其顺矣乎:父母一定很舒心和气了!
【译文】
君子要遵循的道就像走远路,一定要从近处出发;就像登高山,一定要从低处开始。《诗》说:“你和妻儿相亲相爱,就像弹奏琴瑟发出的乐曲一样和谐。你和兄弟相处和睦,和气安乐感情深厚。你的家庭和睦融洽了,使家人快乐无忧。”孔子说:“能够这样,父母大概就称心如意了。”(www.xing528.com)
【朱熹提示】
右第十五章。
【译文】
上面一段是第十五章。
【赏析】
本章重点讲述的是中庸在家庭中的应用。
中庸,就是平平常常的道理,是完全可以融入人们家庭及日常生活当中的。社会是由无数个家庭组成的。家庭是社会基本的细胞,家庭中的夫妻之间、兄弟之间、父母与子女之间的各种姻亲和血亲关系对家庭的和睦产生了重要作用。孔子认为,要想在全社会实行中庸之道,首先必须要和顺自己的家庭。夫妻和睦、兄弟融洽、父母安康,这样的家庭才会幸福、快乐,中庸之道也才能得以在天下顺利施行。
这与《大学》“身修而后家齐,家齐而后国治”的顺序是一致的。不过,治国、平天下毕竟主要是少数在位者的事,而家庭是每个人必须面对的问题,所以,本章就专以描摹家庭的天伦之乐来阐明推行中庸之道必须循序渐进之意。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。