首页 理论教育 君子之道,暗然而日章;小人之道,的然而日亡

君子之道,暗然而日章;小人之道,的然而日亡

时间:2023-11-16 理论教育 版权反馈
【摘要】:故君子之道,暗然而日章④;小人之道,的然⑤而日亡。故君子内省不疚③,无恶于志④。注释①《诗》:此篇指《诗经·小雅·正月》,诗中讽刺了周幽王,表现了末世昏君、得志小人和广大人民三种人的心态,道出了乱世人民的不幸。是故君子不赏而民劝,不怒而民威于鈇钺③。因此,君子笃实恭敬就能使天下整治。此诗算是作后世送别诗之祖。译文《诗经·大雅·烝民》说“德行轻如毫毛。”

君子之道,暗然而日章;小人之道,的然而日亡

《诗》曰:“衣锦尚絅。”恶其文之著也。故君子之道,暗然而日章;小人之道,的然而日亡。君子之道:淡而面不厌,简而文,温而理,知远之近,知风之自,知微之显,可与入德矣。

注 释

①《诗》:此篇是《诗经·卫风·硕人》,描写齐女庄姜出嫁卫庄公的盛况和庄姜的美貌,着力刻画了她的高贵,美丽的形象。描写细致,比喻新鲜,以致清人姚际恒由衷感叹:“千古颂美人者无出其右,是为绝唱。”

②衣(yì):名词作动词用,穿衣。锦:色彩鲜艳的衣服。尚:加。絅(jiǒng):一种罩衣,类似于外套

③恶(wù)嫌恶,厌恶。著:鲜明,显眼。

④暗然:隐藏不露。日章:日渐彰显。

⑤的(dì)然:明显,明确的样子。

⑥入德:对德行的实践能够入门了。

译 文

《诗经·卫风·硕人》说:“身穿锦衣外罩衫。”是厌恶锦衣花纹的张扬。所以,君子的道,含蓄而日益彰明;小人的道,显露而日益消亡。君子的道,平淡而不让人生厌,简约而富有文采,温和而有条理,要知道远处的东西,必定先从近处开始,知道风是从什么地方吹来的,知道隐蔽微小的东西的显著之处,这样,就可以说了解修德的入门之法了。

《诗》云:“潜虽伏矣,亦孔之昭!”故君子内省不疚,无恶于志。君子所不可及者,其唯人之所不见乎?

注 释

①《诗》:此篇指《诗经·小雅·正月》,诗中讽刺了周幽王,表现了末世昏君、得志小人和广大人民三种人的心态,道出了乱世人民的不幸。

②孔:非常。昭:昭明,明显。

③内省(xǐng)不疚:经常反省,而没有什么愧疚的地方。即孟子所谓“仰不愧天,俯不怍人”的意思。

④无恶于志:无愧于心。

译 文

《诗经·小雅·正月》说:“潜藏虽然很深,但是依旧昭然若揭。”所以君子自我省察没有愧疚,也就没有恶念存在于心中。君子之所以是不可企及的,差距大概就在人们觉察不见的地方。

《诗》云:“相在尔室,尚不愧于屋漏。”故君子不动而敬,不言而信。

注 释

①《诗》:此处指《诗经·大雅·抑》,卫武公自警之诗。

②相:注释。尔室:尔,你,你的房子,即一人独处的时候。

③不愧于屋漏:处事光明正大,没有见不得人的,从不暗中使坏。屋漏:指室内的西北角。

译 文

《诗经·大雅·抑》说:“看你独自处室内的时候,还能无愧于神明。”所以,君子不动就能令人崇敬,不说就能令人信从。

《诗》曰:“奏假无言,时靡有争。”是故君子不赏而民劝,不怒而民威于鈇钺

注 释

①《诗》:此篇即《诗经·商颂·烈祖》,是殷商后裔的宋国祭祀其始祖成汤的诗歌。(www.xing528.com)

②奏(gé)假无言:指在心中默默祈祷。奏,祈祷的意思。假,通“格”,感应,感通。

③鈇钺(fū yuè):斫刀和大斧,腰斩、砍头的刑具。

译 文

《诗经·商颂·烈祖》说:“静穆地进行祭祷,没有任何的争纷。”因此,君子不赏赐就能勉励民众,不发怒就比刑罚更能使民众畏惧。

《诗》曰:“不显惟德!百辟其刑之。”是故君子笃恭而天下平。

注 释

①《诗》:《诗》云:此篇指《诗经·周颂·烈文》,是周成王即位之初,举行祭祀先祖大典时用过的诗,旨在叮嘱参与祭者不要忘记先辈君王的文治武功。

②不显:大显。不(pī):通“丕”,大的意思。

③百辟(bì):很多诸侯。辟:代表诸侯。

译 文

《诗经·周颂·烈文》说:“显扬天子的德行,诸侯们都来效法。”因此,君子笃实恭敬就能使天下整治。

注 释

《诗》云:“予怀明德,不大声以色。”子曰:“声色之于以化民。末也。”

①《诗》:此篇指《诗经·大雅·皇矣》,主要叙述周王先祖的功德。诗中先写西周为天命所归,描述了古公直父经营岐山、打退昆夷的情况,接着写王季对周部族祖先事业的继承和发展,最后把文王伐密、灭崇的事迹和武功做了重点描述。

②怀:归于,趋于。明德:具有光明美德的人。

③色:严厉、严肃的神色。

译 文

《诗经·大雅·皇矣》说:“文王的美德真是令人向往啊,文王从不疾言厉色。”孔子说:“用疾言厉色来教化民众,是最拙劣的。”

《诗》曰:“德輶如毛。”毛犹有伦,上天之载,无声无臭,至矣!

注 释

①此处所指的是《诗经·大雅·烝民》,周宣王派仲山甫至齐筑城,临行时,尹吉甫写诗送别,赞美仲山甫才高德美,宣王能任贤使能。此诗算是作后世送别诗之祖。

②輶(yóu):轻。

③伦:比。

④上天之载,无声无臭(xiù):本句引自《诗经·大雅·文王》篇。臭:气味。

译 文

《诗经·大雅·烝民》说“德行轻如毫毛。”毫毛尚且有可比拟的东西,而《诗经·大雅·文王》中的“上天生万物,无声无息真渺茫”,这才是至高无上的境界。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈