首页 理论教育 《先秦治政:韩非子思想评析》-圣贤之言探究

《先秦治政:韩非子思想评析》-圣贤之言探究

时间:2026-01-27 理论教育 浅陌 版权反馈
【摘要】:——《韩非子·难言》恳切合理的意见逆耳而不顺心,如果不是圣贤是听不进去的。——《韩非子·亡征》树木折断一定由于虫蛀,土墙倒塌一定由于有了裂缝。——《韩非子·说林上》子圉将孔子引见给宋国的太宰。——《韩非子·说林上》伍子胥从楚国出逃,楚国的边关守吏抓住了他。——《韩非子·说林上》乐羊担任魏国将领进攻中山国,他的儿子在中山国。——《韩非子·说林上》鲁国有个人很会织草鞋,妻子会纺织生绢,打算迁往越国去。

至言忤于耳而倒于心,非贤圣莫能听。

——《韩非子·难言》

【释义】恳切合理的意见逆耳而不顺心,如果不是圣贤是听不进去的。

凡说之难:在知所说之心,可以吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心而远事情,必不收矣。所说阴为厚利而显为名高者也,而说之以名高,则阳收其身而实疏之;说之以厚利,则阴用其言显弃其身矣。此不可不察也。

——《韩非子·说难》

【释义】进言劝说的主要困难在于:了解进言劝说对象的心理,并能用自己的话去迎合他的心理是困难的。如果进言劝说的对象想要得到高尚的名声,而进说者却用厚利来游说他,就会被看成是节操低下的人而得到卑贱的待遇,一定会遭到抛弃和疏远。如果进言劝说的对象对厚利有兴趣,进说者却用高尚的名声去游说他,那么进说者就会被看作没有心计且不切实际的人,也一定不会被采纳。如果进言劝说的对象是暗地里想得到厚利而表面上却装作追求高名的人,进说者如果用名声来游说他,那么就会表面上被采用而实际上被疏远;进说者如果用厚利来游说他,就会暗地里采纳进说者的意见而公开地抛弃进说者本人。以上这些都是不能不明察的情况。

夫龙之为虫也,柔可狎而骑也;然其喉下有逆鳞径尺,若人有婴之者,则必杀人。人主亦有逆鳞,说者能无婴人王之逆鳞,则几矣。

——《韩非子·说难》

【释义】龙这种动物,驯服时可以和它游戏并骑着它;但是它的喉下有一尺长的倒长着的鳞片,如果有人触动了这些鳞片,龙就一定会杀死他。君主也有倒长着的鳞片,进说的人能够不触动君主倒长着的鳞片,那就差不多了。

木之折也必通蠹,墙之坏也必通隙。然木虽蠢,无疾风不折;墙虽隙,无大雨不坏。

——《韩非子·亡征》

【释义】树木折断一定由于虫蛀,土墙倒塌一定由于有了裂缝。但是树木虽然生了蛀虫,没有大风是不会折断的;土墙虽然出现了裂缝,没有大雨是不会倒塌的。

医善吮人之伤,含人之血,非骨肉之亲也,利所加也。故舆人成舆,则欲人之富贵;匠人成棺,则欲人之夭死也。非舆人仁而匠人贼也,人不贵,则舆不售;人不死,则棺不买。情非憎人也,利在人之死也。

——《韩非子·备内》

【释义】医生善于吮吸别人的伤口,吸出别人的脓血,不是与别人有骨肉霖情,是利益加在这种行为上面。造车的人造成车子,就希望别人富贵;造棺材的人制成棺材,就希望别人早死。这不是造车的人仁德,制棺材的人狠毒。别人不富贵,那么车子就卖不掉;别人不死,那么就没有人买棺材。本意并不是憎恨别人,而是因为利益就取决于别人的死亡。

子圉见孔子于商太宰。孔子出,子圉人,请问客。太宰曰:“吾已见孔子,则视子犹蚤虱之细者也。吾今见之于君。”子圉恐孔子贵于君也,因谓太宰曰:“君已见孔子,亦将视子犹蚤虱也。”太宰因弗复见也。

——《韩非子·说林上》

【释义】子圉将孔子引见给宋国的太宰。孔子出来,子圉进去,向宋太宰问他对孔子的看法。太宰说:“我见过孔子之后,再看您就像跳蚤、虱子一样微小了。我现在就要把他引见给我们宋国的国君。”子圉怕孔子被君主看重,于是对太宰说:“君主见到孔子之后,也会把您看成像跳蚤和虱子一样了。”太宰因此不再引见孔子去见宋国的君主了。

子胥出走,边候得之。子胥曰:“上索我者,以我有美珠也。今我已亡之矣。我且曰:子取吞之。”候因释之。

——《韩非子·说林上》

【释义】伍子胥从楚国出逃,楚国的边关守吏抓住了他。伍子胥说:“楚王搜捕我,因为我手里有美珠。现在我已经把美珠弄丢了。我将会对楚王说:你抢去吞到肚子里去了。”守吏于是放了他。

假人于越而救溺子,越人虽善游,子必不生矣。失火而取水于海,海水虽多,火必不灭矣,远水不救近火也。

——《韩非子·说林上》

【释义】从越国借人来救溺水的孩子,越人虽然很会游水,但溺水的孩子一定不会得救。失了火而后从海里取水来救火,海水虽然很多,火一定不会被泼灭,因为远水救不了近火。

乐羊为魏将而攻中山,其子在中山。中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。文侯谓堵师赞曰:“乐羊以我故而食其子之肉。”答曰:“其子而食之,且谁不食?”乐羊罢中山,文侯赏其功而疑其心。

孟孙猎得麑,使秦西巴持之归,其母随之而啼。秦西巴弗忍而与之。孟孙归,至而求麂,答曰:“余弗忍而与其母。”孟孙大怒,逐之。居三月,复召以为其子傅。其御曰:“曩将罪之,今召以为子傅,何也?”孟孙曰:“夫小忍麑,又且忍吾子乎?”

故曰:“巧诈不如拙诚。”乐羊以有功见疑,秦西巴以有罪益信。

——《韩非子·说林上》

【释义】乐羊担任魏国将领进攻中山国,他的儿子在中山国。中山国的君主烹杀了他的儿子并送来他儿子的肉汁,乐羊坐在军帐中吃下这些肉汁。魏文侯对堵师赞说:“乐羊为了我而吃下了自己儿子的肉。”堵师赞回答说:“他连自己的儿子都能吃下,还有谁不能吃?”乐羊从中山国作战回来,魏文侯虽然奖赏了他的军功,但却开始怀疑他的用心。

孟孙氏猎获到一头小鹿,让秦西巴带上它回家,小鹿的母亲跟在后边啼哭。秦西巴不忍心母鹿的哀啼,而把小鹿放回了母鹿身边。孟孙氏回来后,到秦西巴那里索要小鹿。秦西巴回答说:“我不忍心,就把它放回到了母鹿身边。”孟孙氏非常生气,把他赶跑了。过了三个月,又召回秦西巴让他做自己儿子的师傅。孟孙氏的车夫说:“您过去将他治罪,现在又召他回来做您儿子的师傅,这是为什么?”孟孙氏说:“他对小鹿都不忍心,何况对我的儿子呢?”

所以说:“智巧和诈伪不如笨拙和诚实。”乐羊因为有功而被怀疑,秦西巴则因为有罪而更受信任。

鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行,缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”

——《韩非子·说林上》

【释义】鲁国有个人很会织草鞋,妻子会纺织生绢,打算迁往越国去。有人对他说:“你一定会陷于困窘。”鲁人说:“为什么呢?”这个人说:“草鞋的作用是为了穿在脚上,但越国人却光着脚走路,生绢做的帽子是为了戴在头上,而越国人却披散着头发。凭你的长处,到用不着它的国家去活动,要想不困窘,怎么可能呢?”

陈轸贵于魏王。惠子曰:“必善事左右。夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生。然使十人树之而一人拔之,则毋生杨。至以十人之众,树易生之物而不胜一人者,何也?树之难而去之易也。子虽工自树于王,而欲去子者众,子必危矣。”

——《韩非子·说林上》

【释义】陈轸受到魏王的尊重。惠子说:“一定要好好侍奉君主身边的人。杨树,横栽着能活,倒插着能活,折断了再栽上它还能活。然而使十个人栽一个人拔,就没有活的杨树了。至于用十个人的力量栽容易成活的树木而抵不住一个人的拔,这是什么原因?是因为栽种它难而拔掉它容易。你虽然善于在魏王那里树立自己的形象,但想要赶跑你的人很多,你一定就会遭遇危险了。”

隰斯弥见田成子,田成子与登台四望。三面皆畅,南望,隰子家之树蔽之。田成子亦不言。隰子归,使人伐之。斧离数创,隰子止之。其相室曰:“何变之数也?”隰子曰:“古者有谚曰:‘知渊中之鱼者不祥。’夫田子将有大事,而我示之知微,我必危矣。不伐树,未有罪也;知人之所不言,其罪大矣。”乃不伐也。

——《韩非子·说林上》

【释义】隰斯弥去会见田成子,田成子和他一同登上高台四面眺望。三面都一览无余,向南眺望,隰斯弥家的树遮蔽了视线。田成子也没有说话。隰斯弥回到家里,派人去砍树。斧头刚砍了几道口子,隰斯弥就制止了砍伐。他身边的随从说:“你怎么变得这样快?”隰斯弥说:“古时的谚语有这样的话:‘视力能看到深潭里的鱼不吉利。’田成子将要做大事,我显示出我知道了他隐蔽的心理,我就一定危险了。不砍掉我家园里的树,没有什么过错;知道了他人所不愿说的秘密,这个罪过可就大了。”于是就不砍树了。

杨子过于宋东之逆旅。有妾二人,其恶者贵,美者贱。杨子问其故。逆旅之父答曰:“美者自美,吾不知其美也;恶者自恶,吾不知其恶也。”杨子谓弟子曰:“行贤而去自贤之心,焉往而不美?”

——《韩非子·说林上》

【释义】杨朱经过宋国东部的一家客店。店主人有两个妾,那个长得丑的受尊重,而长得美的被轻贱。杨朱询问其中的原因。客店的主人回答说:“长得美的自以为美,我不觉得她漂亮;长得丑的自以为丑,我不觉得她丑。”杨朱对他的弟子说:“做贤德的事而去掉自以为贤德的念头,到哪里会不受赞美呢?”

卫人嫁其子而教之曰:“必私积聚。为人妇而出,常也;其成居,幸也。”其子因私积聚,其姑以为多私而出之。其子所以反者,倍其所以嫁。其父不自罪于教子非也,而自知其益富。

——《韩非子·说林上》

【释义】有个卫国人嫁女儿时教导女儿说:“一定要私下积攒财物。做人家的妻子被休回娘家,是平常的事;而终生在一起,则是侥幸的事。”他的女儿因而私下积聚财物,她的婆婆因为她私下积攒很多财物而将她休了。这个卫人的女儿所带回来的财物是他给女儿嫁妆的数倍。这个父亲不后悔自己错误地教育了女儿,却自以为很聪明。

鲁丹三说中山之君而不受也,因散五十金事其左右。复见,未语,而君与之食。鲁丹出,而不反舍,遂去中山。其御曰:“反见,乃始善我,何故去之?”鲁丹曰:“夫以人言善我,必以人言罪我。”

——《韩非子·说林上》

【释义】鲁丹三次游说中山国的君主而不被接受,于是散发五十金贿赂君主身边的侍从。再次去拜见中山国君主时,还没开口说话,君主就赐给他酒食。鲁丹从宫中出来,没有返回馆舍,就离开了中山国。他的马车夫说:“你回过头再去谒见时,君主才开始和我们交好,为什么要离开呢?”鲁丹说:“因为别人的话而对我好,也一定会因为别人的话加罪于我。”

慧子曰:“狂者东走,逐者亦东走。其东走则同,其所以东走之为则异。故曰:同事之人,不可不审察也。”

——《韩非子·说林上》

【释义】惠施说:“疯子朝东跑,追赶他的人也向东跑。他们都朝东跑是相同的,他们朝东跑的原因则不同。所以说,对于做同样事情的人,不能不考察他们不同的动机。”

惠子曰:“置猿于柙中,则与豚同。”故势不便,非所以逞能也。

——《韩非子·说林下》

【释义】惠施说:“把猿关在木笼子里,那么它与猪也没有什么不同。”这是因为情势不利于它,不是它施展才能的地方。

卫将军文子见曾子,曾子不起而延于坐席,正身于奥。文子谓其御曰:“曾子,愚人也哉!以我为君子也,君子安可毋敬也?以我为暴人也,暴人安可侮也?曾子不僇,命也。”

——《韩非子·说林下》

【释义】卫将军文子去见曾参,曾参不起身请文子入座,自己却端坐在座席的尊位上。文子对自己的马车夫说:“曾参,是一个多么愚蠢的人啊!如果把我当成君子,对君子怎么可以不尊敬呢?如果把我当成残暴的人,对残暴的人怎么敢侮辱呢?曾参不遭到杀身之祸,那算他命好。”

鸟有翢翢者,重首而屈尾,将欲饮于河,则必颠,乃衔其羽而饮之。人之所有饮不足者,不可不索其羽也。

——《韩非子·说林下》

【释义】有一种青黑羽毛的鸟,头大而秃尾,如果到河边去饮水,就会栽进河里,一定需要另一只鸟衔着它的羽毛才能够饮水。人若有欲望而不能得到满足,一定要寻求伙伴来帮助自己。

伯乐教其所憎者相千里之马,教其所爱者相驽马。千里之马时一,其利缓;驽马日售,其利急。此《周书》所谓“下言而上用者,惑也”。

——《韩非子·说林下》(https://www.xing528.com)

【释义】伯乐教自己所憎恶的人识别千里马,教自己喜欢的人识别普通的马。千里马很少见,识别这种马获利慢;普通的马天天都有人买卖,识别这种马获利快。这就是《周书》上所说的,“把适用于一时一事的话当成普遍的原则来使用,这也是一种迷惑”。

桓赫曰:“刻削之道,鼻莫如大,目莫如小。鼻大可小,小不可大也;目小可大,大不可小也。”举事亦然。为其后可复者也,则事寡败矣。

——《韩非子·说林下》

【释义】桓赫说:“雕刻的原则,雕鼻子不如先雕大一些,眼睛不如先雕小一些。鼻子雕大了可以改小,雕小了则不能变大;眼睛雕小了可以改大,雕大了则不能变小。”办事也是这样的。做的事如果事后可以补救,那事情就很少失败了。

崇侯、恶来知不适纣之诛也,而不见武王之灭之也。比干、子胥知其君之必亡也,而不知身之死也。故曰:“崇侯、恶来知心而不知事,比干、子胥知事而不知心。”圣人其备矣。

——《韩非子·说林下》

【释义】崇侯、恶来知道不顺从商纣王就要被诛杀,但预见不到周武王会灭掉纣王。比干、伍子胥知道他们的君主一定会灭亡,但不知道自已会被杀死。所以说:“崇侯、恶来知道君主的心理却不知道国事的兴废,比干、伍子胥知道国家的兴亡却不知道君主的心理。”圣人应该是两者兼备的。

三虱相与讼,一虱过之,曰:“讼者奚说?”三虱曰:“争肥饶之地。”一虱曰:“若亦不患腊之至而茅之燥耳,若又奚患于是?”乃相与聚嘬其母而食之。彘臞,人乃弗杀。

——《韩非子·说林下》

【释义】三只虱子互相争辩,一只虱子从旁边经过,说:“你们吵吵嚷嚷争些什么?”三只虱子说:“在争猪身上肥腴的地方。”路过的那只虱子说:“你们也不怕腊祭到来而烤猪的茅草在燃烧,你们又何必在这上面计较呢?”这三只虱子便聚在一起吸食母猪身上的血。母猪消瘦了,人们就不杀它了。

宫有垩,器有涤,则洁矣。行身亦然,无涤垩之地则寡非矣。

——《韩非子·说林下》

【释义】宫墙涂上白色,器具用水冲洗,就洁净了。人修身处世也是这样,到了没有需要洗涤和涂白的地步,那就说明过错很少了。

有与悍者邻,欲卖宅而避之。人曰:“是其贯将满矣,子姑待之。”答曰:“吾恐其以我满贯也。”遂去之。故曰:“物之几者,非所靡也。”

——《韩非子·说林下》

【释义】有个与凶悍的人做邻居的人,想卖掉宅子而避开他。有人对他说:“这个凶暴的人将要恶贯满盈了,你姑且等待一下。”这个人回答说:“我担心他会用我来满他的恶贯。”于是离开了那个凶暴的人。所以说:“事情出现了危险的兆头,就不能再拖延。”

晋中行文子出亡,过于县邑。从者曰:“此啬夫,公之故人。公奚不休舍,且待后车?”文子曰:“吾尝好音,此人遗我鸣琴;吾好珮,此人遗我玉环:是振我过者也。以求容于我者,吾恐其以我求容于人也。”乃去之。果收文子后车二乘而献之其君矣。

——《韩非子·说林下》

【释义】晋国的中行文子出逃,从县城里经过。他的随从说:“这个县里的啬父,是在您手下做过事的旧人。您为何不在啬夫家里休息,来等待您后面随行的车辆呢?”中行文子说:“曾经我喜爱音乐,这个人就赠送给我响亮的琴;我喜好玉佩,这个人就送给我玉环;这是助长我的过错。求得我对他好感的人,我担心他会把我作为礼物求得别人的容纳。”便离开了。这位啬夫果然没收了中行文子的两辆随从车辆,把它们献给了自己的君主。

齐伐鲁,索谗鼎,鲁以其雁往。齐人曰:“雁也。”鲁人曰:“真也。”齐曰:“使乐正子春来,吾将听子。”鲁君请乐正子春,乐正子春曰:“胡不以其真往也?”君曰:“我爱之。”答曰:“臣亦爱臣之信。”

——《韩非子·说林下》

【释义】齐国攻打鲁国,向鲁国索要谗鼎,鲁国拿了一个假的送去。齐国人说:“这是假的。”鲁国人说:“这是真品。”齐国人说:“让乐正子春来,我们就相信你的话。”鲁国的国君请乐正子春前往,乐正子春说:“为什么不拿真的送去呢?”鲁国的国君说:“我舍不得谗鼎。”乐正子春回答说:“我也爱惜我的信誉。”

郑人有一子,将宦,谓其家曰:“必筑坏墙,是不善,人将窃。”其巷人亦云。不时筑,而人果窃之。以其子为智,以巷人告者为盗。

——《韩非子·说林下》

【释义】郑国有个人的儿子,即将出去做官,对他的家里人说:“一定要把坏了的墙修筑起来,这个地方不修好,别人将会来偷窃。”这家人的街坊也这样说。后来因为没有及时修筑,果然有人进来偷了这家的东西。这个郑国人认为自己的儿子聪明,而把告诉他应修墙的街坊当成了盗贼。

古之人目短于自见,故以镜观面;智短于自知,故以道正己。故镜无见疵之罪,道无明过之怨。目失镜,则无以正须眉;身失道,则无以知迷惑。西门豹之性急,故佩韦以缓己;董安于之心缓,故佩弦以自急。

——《韩非子·观行》

【释义】古人的眼睛不能看见自己的面孔,所以要用镜子来照自己的面容;智力缺乏自知之明,所以要用道术来端正自己。因此镜子没有照出毛病的罪过,道不会因暴露过失而受到怨恨。眼睛如果失去了镜子,就无法来修整胡须和眉毛;人如果失去了道的指导,就无法分辨出是非。西门豹生性急躁,所以要佩带柔韧的皮带提醒自己从容沉着;董安于心性迟缓,所以要佩带绷紧的弓弦激励自己明快敏捷。

天下有信数三:一曰智有所不能立,二曰力有所不能举,三曰强有所不能胜。故虽有尧之智而无众人之助,大功不立;有乌获之劲而不得人助,不能自举;有贲、育之强而无法术,不得长胜。故势有不可得,事有不可成。

——《韩非子·观行》

【释义】天下有三种必然之理:一是智慧总有不能办成的事情,二是力气总有举不起来的东西,三是实力再强也有不能战胜的对手。因此,即使有尧那样的智慧,如果没有众人的帮助,也不能建立大功;即使有乌获那样强大的力量,如果没有别人的帮助,也不能把自己举起来;即使有孟贲、夏育那样的勇猛,如果没有法术的指导,也不能长久取胜。

夫有材而无势,虽贤不能制不肖。故立尺材于高山之上,则临千仞之溪,材非长也,位高也。桀为天子,能制天下,非贤也,势重也;尧为匹夫,不能正三家,非不肖也,位卑也。千钧得船则浮,锱铢失船则沉,非千钧轻锱铢重也,有势之与无势也。

——《韩非子·功名》

【释义】只有才能没有势位,即使是贤德的人也不能制服无德无才的人。将一尺长的木材树立在高山上,那么它就可以俯视千仞深的山涧,不是木材长高了,而是它处的位置高。夏桀做了天子,能控制天下,不是他的德才好,是他的权势重;尧做一个普通的百姓,不能管理好三户人家,不是他的德才不好,是他的地位太低下了。千钧的重物有船载就能浮起来,很轻的东西没有船载就会下沉,不是千钧的东西轻锱铢重,而是有船这个“势”托着的缘故。

挟智而问,则不智者智;深智一物,众隐皆变。

——《韩非子·内储说上七术》

【释义】带着自己知道的事去询问,那么自己不知道的事也知道了;深入地了解一件事,许多不清楚的事都可以分辨清楚。

倒言反事以尝所疑则奸情得。

——《韩非子·内储说上七术》

【释义】用说反话来试探自己所怀疑的事,那么就可以了解到奸情。

挟夫相为则责望,自为则事行。

——《韩非子·外储说左上》

【释义】怀着相互依赖的心理就会责备和埋怨,自己依赖自己事情反倒能办成。

人为婴儿也,父母养之简,子长而怨;子盛壮成人,其供养薄,父母怒而诮之。子、父,至亲也,而或谯或怨者,皆挟相为而不周于为己也。夫买庸而播耕者,主人费家而美食,调布而求易钱者,非爱庸客也,曰:如是,耕者且深,耨者熟耘也。庸客致力而疾耘耕者,尽巧而正畦陌者,非爱主人也,曰:如是,羹且美,钱布且易云也……故人行事施予,以利之为心,则越人易和;以害之为心,则父子离且怨。

——《韩非子·外储说左上》

【释义】人小的时候,如果父母抚养他很马虎,孩子长大以后就会埋怨父母;孩子壮年时期,供养父母微薄,父母就恼怒责备他。儿子和父母是血肉至亲,但亦有责骂和埋怨,都是因为各自怀着相互依赖的心理而认为对方不能周到地照顾自己。雇用雇工来播种耕耘,主人花费家财准备好的饮食,挑选布币交换钱币来付报酬,不是喜欢雇工,而是说:这样做,雇工耕地将会深耕,锄草才会精细。雇工尽力而快速地耕田耕地,使尽技巧整理畦埂,不是因为喜爱主人,而是说:这样做,饭菜才会丰盛,钱币才会容易得到……所以人们办事和给人好处,如果从对自己有利着想,那么关系疏远的人也容易和好;从对自己有害处着想,那么父子之间也要分离、埋怨。

因事之理,则不劳而成。

——《韩非子·外储说右下》

【释义】遵循事物的法则办事,不费劳苦就会成功。

夫智者,知祸难之地而辟之者也,是以身不及于患也。

——《韩非子·难二》

【释义】那些聪明的人,是知道祸难所在而能够避开它的人,所以自身不至于遭受祸难。

知下明,则禁于微;禁于微,则奸无积。

——《韩非子·难三》

【释义】清楚地了解下情,就能把坏事禁止在萌芽状态;能够把坏事禁止在萌芽状态,那么奸邪之事就不可能累积。

申子曰:“治不逾官,虽知不言。”

——《韩非子·难三》

【释义】申不害说:“办事情不要超越自己的职责,职责外的事情虽然知道也不要去说。”

事以微巧成,以疏拙败。

——《韩非子·难四》

【释义】事情因隐蔽巧妙而成功,因疏忽笨拙而失败。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈