首页 理论教育 太傅清河王元怿捐建冲觉寺

太傅清河王元怿捐建冲觉寺

时间:2023-11-22 理论教育 版权反馈
【摘要】:是以熙平、神龟之际,势倾人主,第宅丰大,逾于高阳。土山钓池,冠于当世。译文冲觉寺,是太傅清河王元怿捐出住宅所建造的。至于清晨明景,骋望南台,珍羞具设,琴笙并奏,芳醴盈罍③,嘉宾满席。使梁王愧兔园之游④,陈思惭雀台之宴⑤。此中盛景,使梁孝王对兔园的游赏感到羞愧,使陈思王对铜雀台的宴会感到羞赧。为文献追福,建五层浮图一所,工作⑧与瑶光寺相似也。

太傅清河王元怿捐建冲觉寺

原文

冲觉寺,太傅清河王元怿舍宅所立也。在西明门外一里御道北。怿,亲王之中,最有名行,世宗爱之,特隆诸弟。延昌四年,世宗崩,怿与高阳王雍、广平王怀并受遗诏,辅翼孝明。时帝始年六岁,太后代总万机,以怿名德茂亲,体道居正,事无大小,多谘询之。是以熙平、神龟之际,势倾人主,第宅丰大,逾于高阳。西北有楼,出陵云台,俯临朝市,目极京师,古诗所谓“西北有高楼,上与浮云齐”者也。楼下有儒林馆、延宾堂,形制并如清暑殿。土山钓池,冠于当世。斜峰入牖,曲沼环堂,树响飞嘤,阶丛花药。

注释

①延昌:公元512—515年,北魏武帝元恪年号。四年:即公元515年。

②辅翼:辅佐,辅助。

③体道:躬行正道。居正:处事公正。

④飞嘤:飞鸟的和鸣声。

译文

冲觉寺,是太傅清河王元怿捐出住宅所建造的。在西明门外一里御道的北面。元怿,在亲王之中最有名望品行,世宗对他特别宠信,胜过其他诸弟。延昌四年,世宗驾崩,元怿与高阳王元雍、广平王元怀同受遗诏,辅佐孝明皇帝。当时孝明帝才六岁,胡太后代为总揽万机,以元怿有名望德行,又是宗亲,且能躬行正道,处事公正,所以事无大小,多向他咨询。因此在熙平、神龟年间,他的势力倾动人主,宅邸宏伟壮丽,超过高阳王元雍。其宅西北有楼,高出陵云台,俯临朝廷市集,尽望京师胜景,正如古诗所记载的“西北有高楼,上与浮云齐”那样。楼下有儒林馆、延宾堂,形制都像清暑殿。园内有土山钓池,冠绝当世。斜出的山峰深入窗口,曲折的池沼环绕高堂,婆娑的树林中传来嘤嘤鸟鸣,阶石上丛生着芍药花。

原文

怿爱宾客,重文藻,海内才子,莫不辐辏。府僚臣佐,并选隽民。至于清晨明景,骋望南台,珍羞具设,琴笙并奏,芳醴盈罍,嘉宾满席。使梁王愧兔园之游陈思惭雀台之宴

注释

①辐辏:形容人或物聚集像车辐集中于车毂一样。

②隽民:通“俊民”,才智杰出之士。

③醴:甜酒。此指美酒。罍:古代盛酒的容器。小口,广肩,深腹,圈足,有盖,两旁各有耳环,多用青铜或陶制成。此处泛指酒杯。

④梁王:即西汉梁孝王刘武,汉文帝刘恒次子。兔园:即梁园,梁孝王在梁国都城睢阳所筑苑囿,为游赏与延宾之所。故址在今河南商丘东。梁孝王招揽天下人才,如枚乘、司马相如、邹阳等皆慕名而至,形成了极具影响的文学群体,后世称“梁园文学”。《西京杂记》:“梁孝王好营宫室苑囿之乐,作曜华之宫,筑兔园。园中有百灵山,山有肤寸石、落猿岩、栖龙岫。又有雁池,池间有鹤洲、凫渚,其诸宫观相连,延亘数十里。奇果异树,瑰禽怪兽毕备。”

⑤陈思:即曹植,魏武帝曹操之子,生前为陈王,死后谥思,故称陈思王。曹植是三国曹魏著名文学家,建安文学的代表人物与集大成者。雀台:即铜雀台,汉建安中曹操所筑,故址在今河北临漳西南。台高十丈,有屋百余间。当时北方一大批文学家如曹操、曹丕、曹植、王粲、刘桢等常聚集于此,作诗以抒胸襟,故以其为建安文学的发祥地。历代名人题咏甚多。《三国志·魏书·陈思王传》:“时邺铜爵台新城,太祖悉将诸子登台,使各为赋。植援笔立成,可观,太祖甚异之。”

译文(www.xing528.com)

元怿喜爱招揽宾客,看重文藻,四海之内的才子,无不集中在他门下。府里的僚属佐臣,都从杰出之士中选出。到了清晨,景色明丽,纵望南台,摆满了美味珍馐,琴笙也一起奏响,芳香的美酒盈满酒杯,尊贵的宾客坐满席位。此中盛景,使梁孝王对兔园的游赏感到羞愧,使陈思王对铜雀台的宴会感到羞赧。

原文

正光初,元乂秉权,闭太后于后宫,薨怿于下省。孝昌元年,太后还总万机,追赠怿太子太师、大将军、都督中外诸军事、假黄钺。给九旒、鸾辂、黄屋、左纛、辒辌车,前后部羽葆鼓吹、虎贲班剑百人,挽歌二部,葬礼依晋安平王孚故事。谥曰文献。图怿像于建始殿。拔清河国郎中令韩子熙黄门侍郎,徙王国三卿为执戟者,近代所无也。

为文献追福,建五层浮图一所,工作与瑶光寺相似也。

注释

①“闭太后于后宫”二句:《魏书·元怿传》:“正光元年七月,乂与刘腾逼肃宗于显阳殿,闭灵太后于后宫,囚怿于门下省。诬怿罪状,遂害之,时年三十四。朝野贵贱,知与不知,含悲丧气,惊振远近。夷人在京及归,闻怿之丧,为之劈面者数百人。”

②假:给。黄钺:以黄金为饰的斧。古代为帝王所专用,或特赐给专主征伐的重臣。

③九旒:古代旌旗上的九条丝织垂饰。亦指镶有九条丝织垂饰的旌旗。为帝王所用。《礼记·乐记》:“龙旂九旒,天子之旌也。”鸾辂:天子王侯所乘之车,其车画鸾鸟,故名。高诱注《吕氏春秋·孟春纪》曰:“辂,车也。鸾鸟在衡,和在轼,鸣相应和。后世不能复致,铸铜为之,饰以金,谓之鸾辂也。”黄屋:古代帝王专用的黄缯车盖。裴骃《史记集解》引蔡邕曰:“黄屋者,盖以黄为里。”左纛:古代皇帝乘舆上的饰物,以犛牛尾或雉尾制成,设在车衡左边或左马上。裴骃《史记集解》引李斐曰:“纛,毛羽幢也,在乘舆车衡左方上注之。”又引蔡邕曰:‘以犛牛尾为之,如斗,或在头,或在衡上也。”辒辌车:原是古代一种可用来卧息的车子,后用作丧车。颜师古注《汉书·霍光》曰:“辒辌本安车也,可以卧息。后因载丧,饰以柳翣,故遂为丧车耳。辒者密闭。辌者旁开窗牖,各别一乘,随事为名。后人既专以载丧,又去其一,总为藩饰。而合二名呼之耳。”裴骃《史记集解》引孟康曰:“如衣车,有窗牖,闭之则温,开之则凉,故名之辒辌车也。”

④挽歌二部:每部六十四人。

⑤晋安平王孚:司马孚,字叔达,晋宣帝司马懿之弟,封安平王。他历仕曹魏五帝,官至太傅。“高平陵之变”时,协助司马懿控制京师,诛杀草率一党。后又督军成功防御吴、蜀的进攻,为司马氏政权的稳固多有功劳。司马孚功勋卓著,性格谨慎,自司马懿执掌大权起,便逐渐引退,至死以魏臣自称。泰始八年(272)去世,年九十三,赐谥献王。《晋书· 安平献王孚传》:“帝于太极东堂举哀三日。其以东园温明秘器、朝服一具、衣一袭、绯练百匹、绢布各五百匹、钱百万,谷千斛以供丧事。诸所施行,皆依汉东平献王苍故事。帝再临丧,亲拜尽哀。及葬,又幸都亭,望柩而拜,哀动左右。给銮辂轻车,介士武贲百人,吉凶导从二千余人,前后鼓吹,配飨太庙。”

⑥韩子熙:字元雍,安东将军韩麒麟之孙。少自修整,颇有学识。弱冠为清河王怿常侍,迁郎中令。历官中书舍人、黄门侍郎、国子祭酒。《魏书·韩子熙传》:“子熙为怿所眷遇,遂阙位,待其毕丧后复用。及元乂害怿,久不得葬。子熙为之忧悴,屏处田野,每言王若不得复封,以礼迁葬,誓以终身不仕。后灵太后返政,以元乂为尚书令,解其领军。子熙与怿中大夫刘定兴、学官令傅灵手剽、宾客张子慎伏阙上书……书奏,灵太后义之,乃引子熙为中书舍人。后遂剖腾棺,赐乂死。”

⑦三卿:周制,以司徒、司马、司空为三卿。清河国为元怿封国,故也设有三卿。执戟者:古代警卫宫门的官员。

⑧工作:工程,制作。

译文

正光初年,元乂把持朝政,将胡太后软禁于后宫,又在门下省杀死元怿。孝昌元年,太后重新总揽万机,追赠元怿为太子太师、大将军、都督中外诸军事、假黄钺。赐予九旒、鸾辂、黄屋、左纛、辒辌车,给前后部羽葆鼓吹、虎贲班剑百人,挽歌二部,葬礼依晋朝葬安平王司马孚的规格。加谥号称文献。画元怿像于建始殿。选拔清河国的郎中令韩子熙为黄门侍郎,迁王国三个卿做皇宫的侍臣,这是近代所没有的恩宠。

为给文献清河王元怿追祈冥福,在冲觉寺建一座五层宝塔,工程规模与瑶光寺的宝塔相似。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈