首页 理论教育 语用学翻译研究:跨学科探索

语用学翻译研究:跨学科探索

时间:2023-11-27 理论教育 版权反馈
【摘要】:语用学作为语言学学科分支之一而得到国际学术界承认。语用学综观认为,语用学是对语言的各个层面的功能和习惯的综观,或者说是从认知、社会和文化的角度对语言使用和行为研究的综观。语用学综观的研究路径得到了语用学领域具有跨学科性的附和。语用学是一门既独立又跨学科的科学。语用学与翻译结合的研究是语言学发展与翻译研究发展的必然趋势。

语用学翻译研究:跨学科探索

1.3 语用学跨学科研究

源于哲学逻辑学的“语用学”概念,最早由美国逻辑学家莫里斯在其《符号理论基础》中提出:语用学研究符号与符号解释者的关系、符号与有生命的关系,即研究符号作用下出现的所有心理、生理和社会现象(Morris 1971:14~74)。语用学作为语言学学科分支之一而得到国际学术界承认。其标志是:(1)1977年《语用学杂志》(Journal of Pragmatics)的创刊;(2)1983年第一部语用学教科书列文森(S.C.Levinson)的《语用学》(Pragmatics)的出版面世;(3)1986年国际语用学会成立。国外语用学有两大流派:英美学派的微观语用学和欧洲大陆学派的宏观语用学,其研究方向呈现纷繁驳杂的景象。就语用学研究对象而言,主要发展趋势呈现为:语用学研究说话者的意图,例如利奇(G.Leech 1983)强调发出信息的话语生成者;其次,研究话语理解,如斯波伯与威尔逊(1986),贝来克莫(1992)从认知角度出发,解释心理认知因素在话语理解中的作用与信息的接受者、说话者与受话者,戴维斯(S.Davis)(1991)等认为语用学应研究人们如何运用和理解语言,以及在理解运用语言时心理存在的认知问题;再次,从语用学综观的视野研究语言使用。从现在的语用学研究来看,已有的研究多集中在对基础语用学的研究,语用学研究的内容大致包括与以下方面有关的探索:(1)指称;(2)会话含义;(3)预设;(4)言语行为;(5)会话分析以及微观上的合作原则、礼貌原则;(6)关联论和(7)语用学综观等。语用学综观认为,语用学是对语言的各个层面的功能和习惯的综观,或者说是从认知、社会和文化的角度对语言使用和行为研究的综观。这一观念表明:语用学研究的路径不是仅仅拘泥于个别的语言研究单位:指示语、言语行为、前提、含义、会话等,而应在更高的层次探讨语言的认知、社会和文化等复杂的因素在使用语言和理解语言过程中的作用。

维索尔伦的语用学综观认为,不应把语用学仅视为语言学的一个分支学科来研究和探讨语言使用的问题,而应让它致力于对语言使用各种相关因素的综合研究。从他的主张我们可以看出,语用学虽然研究语言与行为之间的关系,它还和其他学科有着非常密切的关联,但它既不能仅仅被视为语言学领域中不同于语音学、音系学、形态学、句法学、语义学的新学科,也不能视为同心理学、认知语言学、社会语言学和人类语言学之类有明确界定的学科。从语言学的发展轨迹我们看出,语用学与语言哲学、社会学人类学等有着密切的联系,语用学综观的基本理据为英美与欧洲大陆的语言哲学中的“意义即使用”、“言语行为理论”等。语用学综观的研究路径得到了语用学领域具有跨学科性的附和。帕雷特(Parret 1983:3)等把语用学看做“把语言重建为一种交际性、主体间性以及社会性现象的科学”。束密特(Schmidt 1974:7)认为,语用学无论作为语言理论的一部分,还是作为一种新型的语言交际理论,都必须依赖于与其他学科的密切合作,如社会学、心理学、哲学、逻辑学与数学信息论系统论、法学、文艺学,等等。荷兰学者范蒂克(Van Dijk 1978)也强调,语用学与认知心理学、社会学和人类学等学科密切关联,语用学和篇章语言学、叙事学、语篇分析、文学研究以及风格等领域存在交叉点,体现出明显的跨学科倾向,语用学的应用形式也具有跨学科性。(www.xing528.com)

语用学的研究领域传统上可分为三部分:纯语用学、描写语用学和应用语用学。语用学是一门既独立又跨学科的科学。语言中的“主观性”,即语言中“人的因素”的存在,是语用学得以产生,赖以存在和发展的理论前提,而句法和语义则是它安身立命的物质基础(杜桂枝2002)。语用学可以独立地拥有自己的研究宗旨、研究视角和研究方法,同时,它又与其他学科相交叉,或者直接进入不同的学科,与它们拥有同一个研究对象,从而成为一门跨学科。鉴于语用学的这种跨学科的特点,以及其研究在语言层面和言语层面上的不断深入,语用学的各研究领域在宏观和微观等不同层面得到迅速的发展,涉及哲学、逻辑学、语言学、心理学、认知神经科学、社会语言学、修辞学、文学乃至数学、计算机科学等各学科交叉领域的研究。同时这也要求我们语用学工作者必须具有在汲取各相关领域的研究成果的基础上,形成众多的关联学科,如基础语用学、应用语用学、对比语用学、语篇语用学、文化语用学、认知语用学、形式语用学、描述语用学、历史语用学、历时语用学、社会语用学、社交语用学、修辞语用学、跨文化语用学、计算语用学、意识形态语用学、语际语用学、互动语用学(interactive pragmatics)、发展语用学、国际交流语用学、词汇语用学、实验语用学、关系语用学(relational pragmatics)、文学语用学(literary pragmatics)(缩写LP)等等。这些学科从不同侧面讨论语言的使用及其语用价值,为语用学的研究开辟新的领域,更为语用学与其他学科结合研究与发展提供理据。语用学与翻译结合的研究是语言学发展与翻译研究发展的必然趋势。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈