首页 理论教育 舜为尧所养政务于他,行道尊贤

舜为尧所养政务于他,行道尊贤

时间:2023-12-04 理论教育 版权反馈
【摘要】:(孟子)说:“以国君名义送去,他拱手拜两拜,跪下磕头接受。以后让管粮仓的小吏不断送粮去,厨师不断送肉去,而不再用国君名义去送。子思认为为着一块熟肉使得自己匆忙劳顿地一次次跪拜行礼,这不是供养君子的正确方法。尧对于舜,派自己的九个儿子去侍奉他,把自己的两个女儿嫁给他,各种官吏、牛羊、粮食都备齐了,在田野中奉养舜,然后提拔他,使他担任很高的职位。所以说,这才是王公尊敬贤人的典范。”

舜为尧所养政务于他,行道尊贤

10.5 孟子曰:“仕非为贫也,而有时乎为贫;娶妻非为养〔1〕也,而有时乎为养。为贫者,辞尊居卑,辞富居贫。辞尊居卑,辞富居贫,恶乎宜乎?抱关击柝〔2〕孔子尝为委吏〔3〕矣,曰:‘会计〔4〕而已矣。’尝为乘田〔5〕矣,曰:‘牛羊茁壮长而已矣。’位卑而言高,罪也;立乎人之本朝,而道不行,耻也。”

【注释】

〔1〕养:奉养父母。〔2〕抱关击柝(tuò):看门打更的人。柝,指打更用的梆子。〔3〕委吏:仓库的管理人员。〔4〕会(kuài)计当:账目总计的数字正确无误。〔5〕乘(shèng)田:管理牲畜的小官吏。

【译文】

孟子说:“做官不是因为贫穷,但有时却是因为贫穷;娶妻不是为了奉养父母,但有时却是为了奉养父母。因为贫穷而做官,就该不做高官而做小官,不要高薪只求薄禄。不做高官只做小官,不要高薪只求薄禄,那居于什么位置才合宜呢?那么像做守门打更的小官也行。孔子曾经做过管理仓库的小吏,他说:‘账目正确就行了。’又曾经做过管理牲畜园子的小吏,他说:‘牛羊长得膘肥体壮就可以了。’地位卑微却议论朝政大事,这是罪过;在君主的朝廷上做官,而正义政治主张不能推行,这是耻辱。”

10.6 万章曰:“士之不托〔1〕诸侯,何也?”

孟子曰:“不敢也。诸侯失国,而后托于诸侯,礼也;士之托于诸侯,非礼也。”

万章曰:“君馈之粟,则受之乎?”

曰:“受之。”

“受之何义也?”

曰:“君之于氓〔2〕也,固周〔3〕之。”

曰:“周之则受,赐之则不受,何也?”

曰:“不敢也。”

曰:“敢问其不敢何也?”

曰:“抱关击柝者皆有常职以食于上。无常职而赐于上者,以为不恭也。”

曰:“君馈之,则受之,不识可常继乎?”

曰:“缪公〔4〕之于子思也,亟〔5〕问,亟馈鼎肉。子思不悦。于卒〔6〕也,摽〔7〕使者出诸大门之外,北面稽首再拜〔8〕而不受,曰:‘今而后知君之犬马畜伋。’盖自是台〔9〕无馈也。悦贤不能举,又不能养也,可谓悦贤乎?”

曰:“敢问国君欲养君子,如何斯可谓养矣?”

曰:“以君命将〔10〕之,再拜稽首而受。其后廪人继粟〔11〕,庖人继肉,不以君命将之。子思以为鼎肉使己仆仆尔〔12〕亟拜也,非养君子之道也。尧之于舜也,使其子九男事之,二女女焉,百官牛羊仓廪备,以养舜于畎亩之中,后举而加〔13〕诸上位。故曰,王公之尊贤者也。”(www.xing528.com)

【注释】

〔1〕托:寄托,依托,这里指寄居。〔2〕氓(méng):由外地迁来的百姓。〔3〕周:周济。〔4〕缪(mù)公:即鲁穆公。缪,同“穆”。〔5〕亟(qì):屡次,多次。〔6〕卒:最后。〔7〕摽(biāo):赶走,撵走。〔8〕稽(qǐ)首再拜:稽首,指叩头至地;再拜,指拜两次。〔9〕台:开始。〔10〕将(jiāng):送。〔11〕廪人继粟:管理仓库的人经常送粮食。〔12〕仆仆尔:匆忙劳顿的样子。〔13〕加:居,担任职位。

【译文】

万章问道:“士人不能寄居到别国诸侯那里,依赖他们而生活,为什么呢?”

孟子说:“因为不敢。诸侯丢了国家,这才寄居到别国诸侯那里,这是合乎礼的;士人寄居到别国诸侯那里依赖他们而生活,是不合乎礼的。”

万章问:“国君要是送给他粮食,那么能接受吗?”

(孟子)说:“可以接受。”

(万章问:)“接受是什么道理?”

(孟子)说:“国君对于由外地迁居来的人,本来就该周济的。”

(万章)说:“周济他,就可以接受,赏赐他,却不能接受,这又是什么道理?”

(孟子)说:“因为不敢。”

(万章)问:“请问为什么不敢接受?”

(孟子)说:“守门打更的人都有一定的职务,因而接受上面的给养,没有一定的职务而接受上面赏赐,这是不恭敬的。”

(万章)问:“国君赠送的东西就接受,不知是否可以经常这么做?”

(孟子)说:“鲁缪公对于子思,屡次派人问候,屡次赠送肉食。子思很不高兴。到最后,把鲁缪公派来的使者赶出大门外,面朝北跪下磕头,然后拱手拜了两拜,拒绝接受礼物,说:‘从今而后才知道君王是把我当成犬马一样来豢养的。’从这以后鲁缪公就再不给子思送东西了。喜爱贤人,却不能任用他,又不能供养他,能说是喜爱贤人吗?”

(万章)问:“请问如果国君想要奉养君子,怎样做才可以算是奉养君子呢?”

(孟子)说:“以国君名义送去,他拱手拜两拜,跪下磕头接受。以后让管粮仓的小吏不断送粮去,厨师不断送肉去,而不再用国君名义去送。子思认为为着一块熟肉使得自己匆忙劳顿地一次次跪拜行礼,这不是供养君子的正确方法。尧对于舜,派自己的九个儿子去侍奉他,把自己的两个女儿嫁给他,各种官吏、牛羊、粮食都备齐了,在田野中奉养舜,然后提拔他,使他担任很高的职位。所以说,这才是王公尊敬贤人的典范。”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈