首页 理论教育 保德州志:琅屿姜公传

保德州志:琅屿姜公传

时间:2023-09-23 理论教育 版权反馈
【摘要】:会魁方苞〔1〕桐城人公讳宗吕,字琅屿,太原保德人。都督平居慨慷,誓致死礼以报国。公常泣谏,以谓一人致死,不足以支国势之倾坏。戊子举于乡,而其冬姜瓖反大同,州守备牛化麟杀守,据城以应之。然则公之逾远而存者,何必以功名显哉。译文公叫宗吕,字琅屿,太原府保德州人。这年冬天姜瓖在大同造反,保德州守备牛化麟杀了知州徐效奇,据城响应,与官兵相持了一年多。因此,强迫公接受职务。

保德州志:琅屿姜公传

会魁方苞〔1〕桐城人

公讳宗吕,字琅屿,太原保德人。赠特进荣录大夫右都督讳名武之子也。都督以武功显于边疆,而使公治文术〔2〕。颖悟绝人,受书一见,辄了大意。沉毅有干略〔3〕。自都督及旅属、乡人、宾客,见者皆谓于世将有大造〔4〕也。方是时,贼势益张〔5〕,内外以文法相遁,而武臣拥劲兵者,多放骜持两端。都督平居慨慷,誓致死礼以报国。公常泣谏,以谓一人致死,不足以支国势之倾坏。而诸季方稚弱,世乱将何依。都督曰:“吾自计已审,且汝在,吾何忧。”崇祯十五年春,保定总督公文岳,部诸将会援开封。朝命尚书侯恂驻河上,以致左良玉诸镇兵皆壁朱仙镇。良玉夜半放兵大噪,诸营皆溃,都督血战力尽以死。时公年二十有二,闻变,独身前求父尸。既至,无息耗,遂诣阙上书请恤。或自贼中来言,都督被执,骂贼不屈,至柳树坡脔磔以死,公闻复往。先是贼决河,水灌开封,城尽没,白骨被野,聚落无鸡鸣,而公往返数四无所怖。公干躯伟杰,膂力过人,善骑射。督帅杨公奇焉,欲疏请以公续父职,公以母老弟弱,力辞不就。于杨公所得都督故衣,招魂以还。而前上书,所得恤典不应法,复诣阙上书以讼,未得命。闻贼警,遽归视母弟。甫至家,而太原等郡邑已陷矣。逾月国变。公家居诵书史,课群季。戊子举于乡,而其冬姜瓖反大同,州守备牛化麟杀守,据城以应之。与官兵相持逾年。而公在危城中,贼以公为州人之望,屡为卑礼甘辞,以致公,公不为动。久之贼怒,一日坐(泮)宫,陈剑铍〔6〕阶除下,迫公与孝廉陈大谟、诸生王宗本、张射斗至,盛怒,将加害。公前诘之,气扬扬〔7〕如平常。贼忽沮丧,手足动摇,口嗫嚅8〕不能出声。久之曰:“无他事,军无粮,欲与诸君共计之耳”。公遽率众以退。越日,贼独召张,杀之。贼校有妖言以媚贼者曰:“吾梦神人告我,城中有三直臣,得之大事可济”。贼曰:“必某也。”因就公强授职。公曰:“神有命,宜卜于神。”使贼遍书邑中士人名数十告于神,而筮取之,所得乃庸妄〔9〕。贼遂止。及兵渡河,城破论罪,凡受伪职及乡兵从使令者,皆坐诛。而公与陈、王诸族,独得免。陈、王每语人曰:“方陷贼中,吾曹实不知所为?恃姜君多智略,与为向背,今得全宗党,皆姜君力也。”或问:“公何恃不恐?”公曰:“吾料避就皆死,义不可昧,而贼无定情,悦以赂遗,御以术数,或可于死中得生故也。”由是,征西大帅无不啧啧奇〔10〕公才。州人与守丞皆重焉。每编审及州郡有大事,必咨于公。公开陈〔11〕悉得其条理。以己亥成进士,丙午当选期,丁母忧。己酉授潍县令,未之官,竟卒。公爱诸弟,同居食,食口数十人。辛卯岁大侵,戚属贫无依者,皆待公举火。先业荡尽,是后常客游,或贷于州人以治饔〔12〕。及公之殁,遗负数千金,而家居与诸弟未尝有一食之离也。公未举进士时,就教石楼邑子弟,经公指画,文章皆有法度。诸弟及子未尝有师承公之学,皆以文艺知名于时。公为文淳古朴厚,得汉人气体。其请都督恤典前后二疏,皆卓然可传久远。有《韡韡13〕斋文集》十卷藏于家。

赞曰:百年之木,必为牺尊〔14〕,天能生材,而不能用之使不枉,岂非理之不可诘诸者欤!观公之蒙难艰贞,履虎尾〔15〕而不咥〔16〕,以当天下国家之变,其功谋可胜道哉。然竟不得效于一官以死,惜也。古人有言,颜子终日不违如愚人。未尝施于事,多见于言辞,而自古以为不可及。然则公之逾远而存者,何必以功名显哉。

译文

公叫宗吕,字琅屿,太原府保德州人。他的父亲是赠特进荣禄大夫右都督姜名武,都督在边疆作战武功显著,而让他学习文化。他聪明过人,先生教的书,一见就了解大概意思。他沉稳勇敢、有才能、有谋略。自都督及亲属、乡亲、宾朋,见过的人都说,将来在世上是个大有成就的人。

当时农民起义军声势强大,朝廷内外重武轻文。而武臣拥有重兵,多数放纵傲慢,怀有二心。都督在家的时候,慷慨激昂地说,誓死以礼报国。公常哭着劝说,以一个人的死,并不能支撑大势倾坏的国家,而各位弟弟还小,在这乱世当中,我们将依靠谁呢?都督说:“我自己的事,已考虑过了,而且有你在,我有什么忧虑呢?”

崇祯十五年(1642)春,保定总督杨文岳,率领诸将会战开封。朝廷命尚书侯恂驻扎在黄河岸边指挥,让左良玉和各镇的兵都驻扎在朱仙镇。左良玉半夜里放出兵来,大喊大叫,各营都溃散,都督浴血奋战,力尽而亡。当时宗吕只有二十二岁,听说父亲变故,一个人前去寻找父亲的尸体。到了那里,没有一点尸体下落的消息。于是进京上书请求抚恤。有来自义军中的消息说,都督被俘以后,大骂不屈服,在柳树坡被肢解碎尸而亡。宗吕听了以后,第二次又去寻找。先前,义军使黄河决口,水灌开封,城完全淹没,白骨遍野,村落中听不到鸡叫。而公往返其间,四次都不害怕。

公身材高大,膂力过人,善于骑马射箭,总督杨文岳感到很惊奇,想请示皇上,让他继承他父亲的官职。他以母亲年老、弟弟年幼,竭力推辞不干。在杨文岳的住处找到都督的旧衣服,呼喊着父亲,招魂而回。而前次上书,所得到的待遇,不符合有关条文规定,他又进京上书提出申诉,没有得到答复。听到起义军的战事警报,赶忙回家探视母亲和弟弟。刚到家,太原等州县已沦陷,过了一个月就改朝换代了。

公在家诵读经史,教授几个小弟弟。顺治五年(1648)乡试中举。这年冬天姜瓖在大同造反,保德州守备牛化麟杀了知州徐效奇,据城响应,与官兵相持了一年多。而公当时就住在危城中。因为公是州中有名望的人物,牛化麟多次行大礼,说好话招致公,公没有动心。时间久了,牛化麟发怒。有一天坐在儒学内,台阶下放着剑,逼迫公与举人陈大谟、生员王宗本、张射斗来到这里。牛大发脾气,想加害他们。公上前质问,气度像平常一样自如。牛忽然神情沮丧,手脚发抖,口中吞吞吐吐,说不出话来,过了好久才说:“没有别的事,军中缺乏粮食,想与你们共同商量一下解决办法。”公迅速率领大家退出来。第二天,牛单独召见张射斗,将他杀害。牛的部下有一名小头领,制造谣言,向牛献媚,他说:“我梦见神人告诉我,城中有三个正直的大臣,得到他们,对大事会有帮助。”牛说:“必定是他。”因此,强迫公接受职务。公说:“神既然有吩咐,就打卦问一问神。”让牛写了许多城中读书人的姓名,告问于神,而取出卦辞一看,得到的结论是:平庸荒诞,没有根据。牛才再没有强求。到朝廷的兵马,渡河过来,攻破州城,各自定罪,凡是接受过牛化麟任职的,或听从牛命令参加过战斗的地方武装人员都坐罪诛斩,而宗吕与陈大谟、王宗本等人唯独免罪。陈大谟和王宗本经常对人说:“当时身陷敌人手中,我们实在不知道该怎么办,全凭姜君足智多谋,我们跟着他行事。如今能够保全宗室都是姜君出力的结果。”有人问公:“你凭什么不害怕呢?”公说:“我想,躲避与俯就都是死,正义是不能违背的。而牛喜怒无常,喜欢贿赂,运用计谋,或许可以死里求生。”因此,征西大帅无不称赞他的奇才

州人与正副地方官员都尊重他。每当编审征徭役方案或州中有大事时,必定咨询公,通过他的陈述,都能得到条理化的意见。顺治十六年(1659)中进士。康熙五年(1666)应该选授官职,因为母丧守孝,没有授官。康熙八年(1669)授潍县令,没有到任便死了。

公友爱各位兄弟,一直没有分居,吃饭的人有几十口,顺治八年(1651)遭了大灾,有些穷困的亲属无依无靠,都等他家生火做饭。祖先留家的产业全部花光,然后经常外出,有时候向州人借钱购买食物,他死后遗留许多债务。而在家过日子,没有和兄弟们分开吃过一顿饭。

公在未举进士前曾在石楼县教过书,这些学生经他指教,文章写得都很规范。他的弟弟们和儿子虽然没有直接师承他的学问,但当时都以文学才能知名。公的文章精淳、古朴、厚重。有汉代文风,他的请示抚恤都督的前后两篇疏文,都是卓越的可以流传久远的好文章。有《韡韡斋文集》十卷,保存在家里。

赞语说:百年的大树,必然会被刻制成牺尊。老天能生人才,而不能用他,使他不枉活一回吗?难道不是有些道理是说不清楚的吗?观察公的举止,遇大难,坚贞不屈,践踏虎尾,没有被咬住,在国家改朝换代的时候他的功劳和计谋,可胜过常道。然而竟然不能以一官为国家效力而死,实在可惜!古人有言,颜回终日没有过失,如同一个傻子,他也没做过事,只是多见他的一些言论,然而自古以来,人们都认为比不上他。姜公的事迹能够久远存留下来,又何必是以功名显贵呢?

注释

〔1〕方苞:清散文家。字灵皋,号望溪。安徽桐城人。康熙进士,官礼部侍郎桐城派创始人。

〔2〕文术:与武术相对的文化学术。(www.xing528.com)

〔3〕干略:才能谋略。

〔4〕大造:大成就。

〔5〕张:嚣张。

〔6〕铍:剑一类兵器

〔7〕扬扬:得意的样子。

〔8〕嗫嚅:欲言又止。

〔9〕庸妄:平庸荒诞,无根据。

〔10〕啧奇:称赞。

〔11〕开陈:陈述。

〔12〕饔:熟食或早食。

〔13〕韡韡:鲜明茂盛的样子。

〔14〕牺尊:古代的一种牛形的盛酒器。《庄子.天地》:“百年之木,破为牺尊。”

〔15〕履虎尾,践踏老虎尾巴。易于处于险境。《易.履》:“履虎尾,不咥人。亨。”

〔16〕咥:咬。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈