首页 理论教育 德国汉学家卜松山的跨文化视阈

德国汉学家卜松山的跨文化视阈

时间:2023-07-26 理论教育 版权反馈
【摘要】:卜先生研究领阈涉及中国思想史、伦理学与中国近现代美学以及中西跨文化交际与对话等。2010年,卜松山教授两本德文专著的中文译本陆续问世。卜先生浸染汉学、文化、哲学界近四十年,在书中诠释中国问题的“跨文化视阈”自然就独到——身处西方而凝眸东亚,经由传统而剖析当今,出入哲学而品评生活。下列行文将从上述几个方面展开叙事,对卜松山先生的“跨文化视阈”进行简单梳理。

德国汉学家卜松山的跨文化视阈

张 伟

卜松山(Karl-Heinz Pohl)教授,德国知名汉学家、特里尔大学汉学系主任;2002年起任特里尔Académie du Midi哲学研究院主席;同时兼任特里尔大学东亚研究中心教授与特里尔欧亚协会主席。卜先生研究领阈涉及中国思想史伦理学与中国近现代美学以及中西跨文化交际与对话等。著有《发现中国:传统与现代》《中国美学与文学理论》《全球化语境里的中国思想》《与中国作跨文化对话》《儒家精神与世界伦理》等学术专著专论;德文译著有《美的历程》(李泽厚)、《陶渊明全集》等;近年多次应邀赴中国讲学,为清华大学复旦大学、武汉大学、中南财经政法大学客座教授。

2010年,卜松山教授两本德文专著的中文译本陆续问世。其一是《中国美学与文学理论》,为德国另一知名汉学家顾彬主编的汉学丛书系列之一,已交由上海华东师范大学出版社付梓;其二是由本人翻译的这本《发现中国:传统与现代》(China für Anfänger:Eine faszinierende Welt entdecken);后者原是卜先生为德语读者撰写的一本中国文化导入读本,中文读者初读起来可能感觉浅显,但由一位对中国颇有好感的欧洲人士来书写中国,且其文笔简练而寓意隽永,由表及里而深入浅出,古老的东方智慧如茗茶清香般间或溢出,颇有举重若轻之感,细细品味别有一番情趣。而该书在德文图书市场受到读者异乎寻常的关注,作者收到大量反馈,因而一再增订出版。(www.xing528.com)

跨文化对话(interkultureller Dialog)已然成为当今全球化时代不可或缺的主题,亦为卜松山教授的研究重点之一。卜先生浸染汉学、文化、哲学界近四十年,在书中诠释中国问题的“跨文化视阈”(interkultureller Horizont)自然就独到——身处西方而凝眸东亚,经由传统而剖析当今,出入哲学而品评生活。下列行文将从上述几个方面展开叙事,对卜松山先生的“跨文化视阈”进行简单梳理。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈